觀山不憚遠,有癖老增劇。 是行廹王事,所過飛鳥疾。 路傍四五祖,不得着腳歷。 朝來所幹集,我願容自適。 衝寒走海會,嘯吟遂終日。 眷言三祖山,經從阻良覿。 僧果知我意,飯僕濟行色。 崎嶇五十里,入山及未昃。 山頭殘雪在,青瑤點微白。 殷勤承老禪,傾蓋同莫逆。 爲言住此山,予寶始今日。 欲以扶我衰,不鄙昔輕策。 捫蘿助探討,躡石共登陟。 羣峯聳遙翠,一水漲深碧。 行行何所喜,兩腳有餘力。 歸來飽香積,清淡更過昔。
題三祖山
譯文:
我向來熱衷於遊山玩水,絲毫不畏懼路途遙遠,而且隨着年紀漸長,這癖好愈發強烈。
這次出行是迫於公務在身,沿途的行程快得就像飛鳥掠過。
路邊能望見四五祖山,可我卻沒有機會停下來去好好遊歷一番。
早晨的時候,我所辦理的公務都已完成,這才讓我有了隨心自適的機會。
我冒着寒冷前往海會寺,一整天都在那裏暢快地吟詩嘯歌。
我心裏一直惦記着三祖山,無奈之前路過時卻沒能好好去看一看。
寺裏的僧人似乎知曉我的心意,給我的僕人提供了飯食,讓我能更好地繼續行程。
我沿着崎嶇的山路走了五十里,在太陽還未西斜時就進了山。
山頭上殘留着未化的積雪,像是在青色美玉上點綴了些許白色。
我有幸受到一位老禪師的熱情接待,我們一見面就像老朋友一樣,十分投緣。
老禪師對我說,他住在這座山裏,而我真正珍視這座山是從今日纔開始。
他說要幫助我緩解衰老之態,也不嫌棄我昔日登山時輕率急躁。
我們手拉着藤蘿一起探尋山中奧祕,踩着石頭共同攀登高峯。
遠處的羣峯高聳,一片翠綠映入眼簾,山間的溪流漲滿了,水色幽深碧綠。
一路上我心中滿是歡喜,雙腳似乎還有使不完的力氣。
回到住處後,享用了豐盛的齋飯,之後的清談比往日更加暢快。
納蘭青雲