題三祖山

觀山不憚遠,有癖老增劇。 是行廹王事,所過飛鳥疾。 路傍四五祖,不得着腳歷。 朝來所幹集,我願容自適。 衝寒走海會,嘯吟遂終日。 眷言三祖山,經從阻良覿。 僧果知我意,飯僕濟行色。 崎嶇五十里,入山及未昃。 山頭殘雪在,青瑤點微白。 殷勤承老禪,傾蓋同莫逆。 爲言住此山,予寶始今日。 欲以扶我衰,不鄙昔輕策。 捫蘿助探討,躡石共登陟。 羣峯聳遙翠,一水漲深碧。 行行何所喜,兩腳有餘力。 歸來飽香積,清淡更過昔。

譯文:

我向來熱衷於遊山玩水,絲毫不畏懼路途遙遠,而且隨着年紀漸長,這癖好愈發強烈。 這次出行是迫於公務在身,沿途的行程快得就像飛鳥掠過。 路邊能望見四五祖山,可我卻沒有機會停下來去好好遊歷一番。 早晨的時候,我所辦理的公務都已完成,這才讓我有了隨心自適的機會。 我冒着寒冷前往海會寺,一整天都在那裏暢快地吟詩嘯歌。 我心裏一直惦記着三祖山,無奈之前路過時卻沒能好好去看一看。 寺裏的僧人似乎知曉我的心意,給我的僕人提供了飯食,讓我能更好地繼續行程。 我沿着崎嶇的山路走了五十里,在太陽還未西斜時就進了山。 山頭上殘留着未化的積雪,像是在青色美玉上點綴了些許白色。 我有幸受到一位老禪師的熱情接待,我們一見面就像老朋友一樣,十分投緣。 老禪師對我說,他住在這座山裏,而我真正珍視這座山是從今日纔開始。 他說要幫助我緩解衰老之態,也不嫌棄我昔日登山時輕率急躁。 我們手拉着藤蘿一起探尋山中奧祕,踩着石頭共同攀登高峯。 遠處的羣峯高聳,一片翠綠映入眼簾,山間的溪流漲滿了,水色幽深碧綠。 一路上我心中滿是歡喜,雙腳似乎還有使不完的力氣。 回到住處後,享用了豐盛的齋飯,之後的清談比往日更加暢快。
關於作者
宋代王之道

公元一〇九三年至一一六九年字彥猷,廬州濡須人。生於宋哲宗元祐八年,卒於孝宗乾道五年,年七十七歲。善文,明白曉暢,詩亦真樸有致。爲人慷慨有氣節。宣和六年,(公元一一二四年)與兄之義弟之深同登進士第。對策極言燕雲用兵之非,以切直抑制下列。調歷陽丞。紹興和議初成,之道方通判滁州,力陳辱國非便。大忤秦檜意,謫監南雄鹽稅。坐是淪廢者二十年。後累官湖南轉運判官,以朝奉大夫致仕。之道著有相山集三十卷,《四庫總目》相山詞一卷,《文獻通考》傳於世。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序