老松如蛟龍,秋來露鱗甲。 雷霆昨夜雨,奮迅以時發。 道人粲可流,出世雨相法。 至今獅子吼,狐兔尚驚怛。 金繩小金山,突兀一峯拔。 桐城舊知音,相招遺書札。 世情強輕重,祖道無廣狹。 天寧有佳句,鐘磬鬬鏗戞。 嗟予丘壑姿,晚歲麋鹿狎。 屬和良不工,前詩萬鈞壓。
和天寧因上人韻送僧用懿住桐城金繩山
那古老的松樹好似蛟龍一般,到了秋天,它那斑駁的樹皮就像是蛟龍露出的鱗甲。
昨夜的雨如同雷霆轟鳴,這松樹彷彿得到時機,盡情舒展、蓬勃生長。
這位僧人可與僧粲、僧可等高僧相媲美,他超脫塵世,傳播佛法。
至今他講經說法如獅子怒吼,那些邪念就如同狐兔一般,聽到都會驚恐萬分。
金繩山宛如一座小金山,那一座山峯突兀地聳立着,十分挺拔。
桐城有他舊時的知音,寫信來邀請他前往。
世間的人情世故非要強行區分輕重,可祖師的道法卻沒有寬窄之分。
天寧寺的僧人留下了美妙的詩句,那詩句如同鐘磬之聲,鏗鏘悅耳。
可嘆我有熱愛山水的性情,到了晚年就像與麋鹿爲伴般閒適自在。
我來應和這詩作實在不擅長,之前的好詩就像有萬鈞之力,壓得我難以落筆。
納蘭青雲