长安一夜雪,酒价涌朝市。 何人独耐寒,翛然立庭砌。 盈盈竹间梅,靓粧欲谁媚。 冰肌与玉骨,似不胜风袂。 丰年贵三白,麟凤敢称瑞。 要令舆论协,庶遂我心慰。 春回在朝夕,枯荄动和气。 尤怜麦盖锦,秀发功必倍。 忧葵亦何为,度日同度岁。 不如拥百城,陶然六经醉。
追和东坡喜雪用王觌韵
译文:
在长安,一夜之间大雪纷飞,早晨的集市上酒价都跟着上涨了。
不知是谁独自忍受着寒冷,潇洒自在地站立在庭院的台阶之上。
那竹林间的梅花姿态盈盈,精心妆扮却不知是要向谁展现它的妩媚。
它有着如冰一般的肌肤和如玉一样的骨骼,似乎连那随风飘动的衣袖都承受不住。
俗话说丰收之年可贵的是下三场大雪,不过我可不敢把这雪就比作麒麟、凤凰那样罕见的祥瑞。
只希望众人的看法能达成一致,这样或许才能让我的内心感到宽慰。
春天的回归就在这朝夕之间,那干枯的草根也会萌动着和暖的气息。
尤其让人怜惜的是那像被锦被覆盖着的麦田,大雪之后麦苗定会茁壮成长,功效必定加倍。
我又何必像那忧葵的人一样无端忧虑呢,这样过日子就如同煎熬年岁一般。
不如坐拥满架的书籍,陶醉在六经的知识海洋中,悠然自得。
纳兰青云