史佐纔讀書堂

我聞輪人扁,妙解書中義。 當其聽讀書,默識聖人意。 忽然釋椎鑿,有問發茲祕。 雖雲聖人語,糟粕豈精粹。 齊侯詰其說,無說當致死。 請以斵輪觀,固入要非易。 不徐仍不疾,心手在相契。 是中有數存,非言所能既。 扁也亦何人,所得乃至此。 固知斯道在,天下本無二。 觀君榜斯堂,令我端拜議。 想見堂中書,填箱溢巾笥。 縱橫三萬卷,一覧悉能記。 左右逢其原,下筆不能綴。 我昔攝東城,君時尚童穉。 如聞侍先公,往矣江之涘。 崎嶇三十載,於此忽相值。 出示諸公詩,圭璧爛庭瑞。 君家依水竹,亭臺繚幽邃。 作堂於其間,讀書乃其事。 嗜好與人殊,可以見君志。 明年冠羣英,先正祕書字。

我聽聞有個叫扁的做車輪的工匠,他能精妙地理解書中的含義。當他聽人讀書時,能默默領會聖人的心意。突然放下手中的錘子和鑿子,有人問他時便闡述其中的奧祕。雖說那是聖人說的話,但其中的文字難道就是最精華的部分嗎? 齊侯追問他的說法,要是說不出個所以然就要處死他。扁便請求以砍削車輪來打比方,說要把榫頭做得剛好合適進入卯眼並非易事。不慢也不快,心思和手上的動作要相互契合。這裏面是有一定規律的,不是用言語就能完全表達清楚的。 扁只是個普通工匠,他所領悟到的竟能達到這種程度。由此可知,這世間的道理本質上是相通的,天下的真理原本就是一致的。 看到您給這個讀書堂題了名字,讓我不由得肅然起敬並思考起來。我能想象到這堂中的書籍,裝滿了箱子,放滿了巾箱和竹笥。您擁有縱橫三萬卷的藏書,且一看就能全部記住。無論從哪個方面都能找到知識的源頭,寫起文章來文思泉湧,下筆如行雲流水,停都停不下來。 我從前代理東城職務的時候,您那時還只是個小孩子。好像聽說您侍奉父親,去到了江邊。這三十年來歷經坎坷,沒想到在這裏忽然相遇了。您拿出各位文人的詩作給我看,那些詩就像圭璧一樣光彩奪目,如同庭院裏祥瑞的寶物。 您家依傍着水和竹子,亭臺樓閣環繞,環境清幽深邃。在這中間建造了這座讀書堂,讀書就是您在這裏要做的事。您的嗜好和別人不同,從這裏就能看出您的志向。 我相信明年您定能在衆多學子中脫穎而出,首先就能獲得祕書省官員那樣的好前程。
關於作者

公元一〇九三年至一一六九年字彥猷,廬州濡須人。生於宋哲宗元祐八年,卒於孝宗乾道五年,年七十七歲。善文,明白曉暢,詩亦真樸有致。爲人慷慨有氣節。宣和六年,(公元一一二四年)與兄之義弟之深同登進士第。對策極言燕雲用兵之非,以切直抑制下列。調歷陽丞。紹興和議初成,之道方通判滁州,力陳辱國非便。大忤秦檜意,謫監南雄鹽稅。坐是淪廢者二十年。後累官湖南轉運判官,以朝奉大夫致仕。之道著有相山集三十卷,《四庫總目》相山詞一卷,《文獻通考》傳於世。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序