物態有榮悴,時令互消長。 墮身名利場,魚鳥在羅網。 豈無金屈巵,聽此石方響。 殘花日晴陰,落絮風下上。 春事雖已闌,餘芳尚堪賞。 我有臨溪亭,疏櫺爲君敞。 青青小荷錢,雅與水相養。 狂吟醉題壁,縱步懶扶杖。 仰止李謫仙,筆端走羣象。 九原不可作,夜夢見精爽。 棲棲亦固矣,君子坦蕩蕩。 相期醉酴醿,偕來衆無鞅。
追和元微之春餘遣興示王覺民
世間萬物的形態有繁榮也有枯萎,四季時令在相互交替、此消彼長。
我深陷在追名逐利的場域中,就如同魚和鳥被困在羅網裏一樣失去自由。
難道就沒有那金屈卮美酒可以暢飲,沒有那石方響之樂可以聆聽?
殘花在晴日和陰天裏漸漸凋零,飄落的柳絮在風中忽上忽下。
春天的景色雖然已經接近尾聲,但殘留的芬芳依然值得欣賞。
我有一座靠近溪水的亭子,會爲你敞開那雕花的窗欞。
嫩綠的小荷葉,就像銅錢一樣,優雅地與水相互依存、滋養。
我盡情高歌狂吟,醉後在牆壁上題詩,漫步時也懶得去扶柺杖。
我無比敬仰那詩仙李白,他的筆端能夠生動地描繪出世間萬象。
可惜他早已長眠地下不能復生,只能在夜裏夢到他那英靈神爽。
雖然生活中忙忙碌碌、處境困窘也是常有的事,但君子應當心懷坦蕩。
期望我們能一起沉醉在酴醿花下,一同前來的人定會不計其數。
納蘭青雲