金縷不相稱,紈素新裁衣。 坐令時世粧,屏跡從招揮。 施粉定太白,增分卻成肥。 須知冰雪肌,秋月揚明輝。 來從姑射山,一洗百念非。 何煩障青綾,高談解郎圍。 亭亭翠蓋中,老眼省見稀。 揺風自披拂,照水相因依。 傍觀慎無前,恐犯丞相威。 不如太華巔,食藕家翠微。
次韓子云白蓮韻
這首詩以獨特的筆觸描繪了白蓮的風姿神韻,以下是翻譯成現代漢語的內容:
那華麗的金線織就的衣服與白蓮實在不相匹配,它就像是用潔白的細絹剛剛裁剪而成的衣裳。白蓮的出現,讓那些追逐時尚、豔麗的妝扮都紛紛退避,就好像被揮手趕走了一般。
要是給白蓮施上粉,那肯定會顯得太白了;若是給它增添些顏色,反而會讓它看起來變得臃腫肥胖。要知道白蓮有着如冰雪般純淨的肌膚,就像秋天的明月散發着皎潔的光輝。
它彷彿是從姑射山中走來的仙子,一旦出現,就能讓人洗去心中各種雜念與煩惱。哪裏還需要用青綾屏障來遮擋呢,它那超凡的氣質就如同高談闊論之人,能化解人們心中的疑惑。
它亭亭玉立在翠綠的荷葉傘蓋之中,我這年老的眼睛都很少見到如此美妙的景象。微風輕輕拂過,它的花瓣自在地搖曳飄動;映照在水中,與水中的倒影相互依偎。
旁人觀看的時候可要謹慎,千萬不要貿然上前,生怕冒犯了這白蓮如同丞相般的威嚴。與其這樣,還不如前往太華山的山巔,在那青山翠微之中採藕品嚐呢。
納蘭青雲