永叔愛清潁,明仲樂陽羨。 投老獲所歸,爲計亦良便。 何如強健時,從官山水縣。 升虛得吉卜,怳若地祗薦。 曾侯卿相種,才業固邦彥。 而況盛德後,世祀乃天眷。 式古吾畏友,被命按郵傳。 來歸自濠梁,訪我出詩卷。 爲言有華宗,疇昔無半面。 相逢遂相喜,笑語至舞忭。 其家負家山,山水家可戀。 松篁遞森列,岡巒互縈轉。 臺池及花草,高下爛明絢。 粲然圖一幅,規橅坐中見。 予嘗賦此詩,好事敢獨擅。 縱橫一千字,把玩不知倦。 桐廬在何許,東望眼欲眩。 子陵亦往矣,釣瀨清練練。 家山亙今昔,昔隠今始現。 彼美曾侯賢,何當睹巖電。
曾欽道家山圖
歐陽修喜愛清澈的潁水,明仲鍾情陽羨這片土地。人到晚年能有個歸宿之地,這樣的打算也是頗爲便利合適的。
但哪比得上在身強體健的時候,在有山有水的地方爲官呢。曾侯占卜得吉兆,彷彿是地神在推薦這片好地方。
曾侯出身卿相世家,才能和功業本就是國家的賢才。何況他還是有盛德之人的後代,世代都受到上天的眷顧。
式古是我敬畏的朋友,他奉命巡察郵傳事務。從濠梁歸來,來看望我並拿出詩卷。
他說有位同宗之人,從前從未見過面。相逢之後卻彼此歡喜,歡聲笑語甚至高興得手舞足蹈。
那人的家中有座美麗的家山,那裏的山水讓人留戀。松樹和竹子依次排列得很茂密,山岡和山巒相互縈繞回轉。
亭臺池塘以及花草,高低錯落,色彩鮮豔明亮。一幅清晰的畫卷,在家中就能看到這美景的模樣。
他曾爲這美景賦詩,如此美事怎敢獨自佔有。詩有一千多字,我反覆欣賞把玩,絲毫不覺得疲倦。
桐廬在哪裏呢?向東望去眼睛都快花了。嚴子陵已經逝去,那垂釣的水灘清澈如練。
家山歷經古今,從前隱匿如今才顯現。那位賢能的曾侯啊,什麼時候我能一睹他如巖下閃電般的目光呢。
评论
加载中...
關於作者
导出Word
默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲