疊石壅寒派,滿流瀉回溪。 誰將方便智,成此圓妙機。 輪輻互高下,波濤鬰翻飛。 磨牙遞旋斡,磑杵紛昂低。 玉粒已粲粲,瓊花亦霏霏。 術存機械巧,利澤成博施。 試語漢陰老,使知渾沌非。 惟當善用心,功與天地齊。
諸剎以水激磑磨殊可觀爲賦此詩
在衆多的寺廟裏,人們用溪水衝動石磨,那景象特別值得一看,我因此創作了這首詩。
他們堆積起石塊,擋住了那涓涓細流,讓滿滿的溪水傾瀉到曲折的小溪中。是誰運用了這種巧妙的智慧,造就了這精妙絕倫的機關?
石磨的輪輻相互交錯,有高有低,水流衝擊時,波濤洶湧,彷彿在歡快地翻飛。石磨就像長了牙齒一樣,不停地旋轉,磨盤和杵在那裏忽高忽低,忙碌地運作着。
經過石磨的加工,那大米變得晶瑩潔白,如同美玉般燦爛;濺起的水花,好似瓊花紛紛揚揚地飄落。
這裏運用了機械的技巧,把水流的力量轉化爲實用的功能,廣泛地造福於衆人。
我想對那個像漢陰丈人一樣反對使用機械的老者說,讓他知道一味追求原始的混沌狀態是不對的。
我們應當善於用心去創造,這樣所取得的功績就能與天地相媲美啦。
评论
加载中...
關於作者
导出Word
默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲