平生无技能,素业□□□。 □□□□□,世期跻唐虞。 愤尝献瞽言,□□□□□。 □□□□□,宁惮攀虎须。 由此隔□□,□□□□□。 □□□□□,□束如囚拘。 索米无处□,□□□□□。 □□□□□,漫不分贤愚。 梁竦知徒劳,渊明奈□□。 □书狱讼简,沈迷眩铅朱。 □□□□□,窗几罗蛛丝。 简编残□□,□□□□□。
自叹
译文:
由于原诗中有较多缺字,这给准确翻译带来了较大困难,不过我会尽量根据现有内容大致翻译如下:
我这一生没有什么特殊的技能,一直从事的学业……
……我期望世间能达到像唐尧虞舜时期那样的太平盛世。
我曾激愤地献上自己愚笨的言论……
……我哪里会害怕去捋老虎的胡须(指冒风险直言进谏)。
从此我就与……隔绝开来……
……我被束缚得如同被囚禁的犯人一般。
我连求点米糊口的地方都没有……
……这世间随意行事,不分贤愚。
梁竦早就知道自己的努力是徒劳无功的,陶渊明又能怎样……
衙门里文书和案件都很少,我沉迷于颜料(这里推测可能指消磨时光的一些事物)。
……窗户和几案上布满了蛛丝。
书籍残缺……
需要注意的是,因为缺字较多,以上翻译只能是一个大概的表述,很多内容只能根据上下文猜测和补充。如果你能提供完整的诗作,我可以给出更精准的翻译。
纳兰青云