年老目飛花,心化柳生肘。 萬事元一夢,古今復何有。 六月苦夜短,午晝何其久。 頹然北窗下,竹几休兩手。 昏昏不復知,酣適如中酒。 睡鄉日月長,椿靈未爲壽。 形存若蟬蛻,質槁如木朽。 榮辱漫紛紛,正夢那復受。 有夢尚有思,無夢真無垢。 欲呼李太白,醉眠成二叟。
讀東坡謫居三適輒次其韻 午窗坐睡
譯文:
人上了年紀,眼睛昏花,眼前彷彿飛花亂舞,心思迷離,感覺自己的身體就像莊子所說的那樣生出了柳瘤般的異物。世間萬事原本就如同一場大夢,古往今來又真正留下了什麼呢?
六月的夜晚總是那麼短暫,讓人苦惱,而這漫長的中午時光卻顯得格外悠長。我精神萎靡地坐在北窗之下,把雙手放在竹几上稍作休息。
漸漸地,我昏昏沉沉,什麼都不知道了,那種酣暢舒適的感覺就好像喝醉酒一樣。在這夢鄉之中,時間彷彿變得無比漫長,傳說中長壽的大椿樹與之相比,也算不上長壽了。
此時我的身形彷彿蟬蛻皮後留下的空殼,身體乾枯得如同腐朽的樹木。那紛紛擾擾的榮耀與恥辱,在這酣睡的夢境裏又怎能影響到我呢?
要是做夢,心裏就還會有思慮;而不做夢,那纔是真正的沒有煩惱和污垢。真想把李太白呼喚過來,我們兩個老頭子一起醉臥而眠啊。
關於作者
宋代 • 張九成
張九成(一○九二~一一五九),字子韶,自號無垢居士,謫南安後號橫浦居士,祖籍開封(今屬河南),徙居錢塘(今浙江杭州)。十四歲爲太學生,始從楊時學。高宗紹興二年(一一三二)進士第一,授鎮東軍籤判。五年,召爲著作佐郎(《建炎以來系年要錄》卷八四、九○)。六年,遷著作郎(同上書卷九九)。八年,權禮部侍郎兼侍講,兼權刑部侍郎(同上書卷一二○、一二一、一二三)。以忤秦檜,出知邵州,未幾落職。十三年,謫南安軍居住(同上書卷一四九)。檜死,二十六年,起知溫州(同上書卷一七一)。二十九年卒,年六十八(同上書卷一八二)。諡文忠。傳世有《橫浦先生文集》二十卷,另有《尚書說》、《論語說》、《孟子說》等,大多已殘佚。事見《橫浦先生家傳》(附見宋刻《橫浦先生文集》),《鹹淳臨安志》卷六七、《宋史》卷三七四有傳。 張九成詩,以宋刻《橫浦先生文集》(藏北京圖書館)爲底本,校以明萬曆吳惟明刻本(簡稱明刻本)、影印文淵閣《四庫全書》本(簡稱四庫本)。另從《橫浦心傳錄》等書中輯得之集外詩,編爲第五卷。
淘宝精选
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲