擬古 其三

昔我竄橫浦,佳致未易陳。 偶經𥥈頭宿,谿山妙入神。 煙波橫小艇,疑是古玄真。 逝言或生還,孤志良一伸。 別來已十載,念此渴生塵。 何當攜我輩,徑往莫問律。 謹勿思高官,驚憂可悲辛。

譯文:

過去我被貶到橫浦的時候,那裏的美好景緻實在難以用言語來詳盡描述。 偶然一次路過𥥈頭這個地方並在此留宿,那溪水與山巒的美妙簡直達到了出神入化的境界。 湖面上煙霧繚繞,一艘小艇橫在那裏,恍惚間我覺得駕艇之人就像是古時的張志和(玄真子)一樣自在逍遙。 我曾想着或許有一天能活着回去,那我這孤獨堅守的志向也能稍稍得以伸展。 自從離開那裏已經十年了,一想到那美景,我內心的渴望就如同積了一層厚厚的灰塵,愈發強烈。 什麼時候能帶着我們這些人,直接前往那地方,不用再去顧慮什麼規矩。 千萬不要去想着追求高官厚祿,因爲那會帶來驚惶與憂愁,讓人陷入可悲又辛酸的境地啊。
關於作者
宋代張九成

張九成(一○九二~一一五九),字子韶,自號無垢居士,謫南安後號橫浦居士,祖籍開封(今屬河南),徙居錢塘(今浙江杭州)。十四歲爲太學生,始從楊時學。高宗紹興二年(一一三二)進士第一,授鎮東軍籤判。五年,召爲著作佐郎(《建炎以來系年要錄》卷八四、九○)。六年,遷著作郎(同上書卷九九)。八年,權禮部侍郎兼侍講,兼權刑部侍郎(同上書卷一二○、一二一、一二三)。以忤秦檜,出知邵州,未幾落職。十三年,謫南安軍居住(同上書卷一四九)。檜死,二十六年,起知溫州(同上書卷一七一)。二十九年卒,年六十八(同上書卷一八二)。諡文忠。傳世有《橫浦先生文集》二十卷,另有《尚書說》、《論語說》、《孟子說》等,大多已殘佚。事見《橫浦先生家傳》(附見宋刻《橫浦先生文集》),《鹹淳臨安志》卷六七、《宋史》卷三七四有傳。 張九成詩,以宋刻《橫浦先生文集》(藏北京圖書館)爲底本,校以明萬曆吳惟明刻本(簡稱明刻本)、影印文淵閣《四庫全書》本(簡稱四庫本)。另從《橫浦心傳錄》等書中輯得之集外詩,編爲第五卷。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序