寒色遽如許,神清瘦不禁。 瓦溝聲磔索,珠琲亂衣襟。 斯須忽復變,玉片墮前林。 風勁勢迴旋,飄零蔽遙岑。 落此炎瘴地,七年到於今。 不見六花飛,況聞寒玉音。 今年盈尺瑞,天以慰吾心。 呼兒具杯盤,開樽須滿斟。 更制白雪辭,入我綠綺琴。
十一月忽見雪片居此七年未嘗見也
這一年十一月,天氣忽然變得如此寒冷,我神思清明卻身形消瘦,似乎都禁受不住這寒意。
只聽見瓦溝裏傳來雪落下時“磔索”的聲響,雪花就像珍珠一樣,紛紛揚揚地灑落在我的衣襟上。
不一會兒,雪的樣子忽然又變了,潔白如玉的雪片紛紛揚揚地飄落在屋前的樹林裏。
風勢強勁,雪花在空中打着旋兒,飄飄灑灑地飛舞着,漸漸將遠處的山峯都遮蔽住了。
我來到這炎熱且多瘴氣的地方,到如今已經整整七年了。
在這七年裏,我從未見過雪花飛舞,更別提聽到雪落下那如同寒玉相擊般美妙的聲音了。
今年,這雪下得足有一尺厚,這可是祥瑞之兆啊,老天是在用這場雪來慰藉我的心啊。
我連忙呼喚兒子準備好杯盤,打開酒樽,要將酒杯斟得滿滿的痛飲一番。
我還要創作一首關於白雪的辭章,將它融入到我彈奏的綠綺琴曲之中。
评论
加载中...
關於作者
張九成(一○九二~一一五九),字子韶,自號無垢居士,謫南安後號橫浦居士,祖籍開封(今屬河南),徙居錢塘(今浙江杭州)。十四歲爲太學生,始從楊時學。高宗紹興二年(一一三二)進士第一,授鎮東軍籤判。五年,召爲著作佐郎(《建炎以來系年要錄》卷八四、九○)。六年,遷著作郎(同上書卷九九)。八年,權禮部侍郎兼侍講,兼權刑部侍郎(同上書卷一二○、一二一、一二三)。以忤秦檜,出知邵州,未幾落職。十三年,謫南安軍居住(同上書卷一四九)。檜死,二十六年,起知溫州(同上書卷一七一)。二十九年卒,年六十八(同上書卷一八二)。諡文忠。傳世有《橫浦先生文集》二十卷,另有《尚書說》、《論語說》、《孟子說》等,大多已殘佚。事見《橫浦先生家傳》(附見宋刻《橫浦先生文集》),《鹹淳臨安志》卷六七、《宋史》卷三七四有傳。 張九成詩,以宋刻《橫浦先生文集》(藏北京圖書館)爲底本,校以明萬曆吳惟明刻本(簡稱明刻本)、影印文淵閣《四庫全書》本(簡稱四庫本)。另從《橫浦心傳錄》等書中輯得之集外詩,編爲第五卷。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲