二十六日復出城

杜門不肯出,既出不忍歸。 借問胡爲爾,江山棲落暉。 濯濯漱寒玉,青青入煙霏。 柳色明沙岸,花枝作四圍。 玉塔天外小,漁舟雲際微。 興遠俗情斷,心閒人事稀。 我本江湖人,誤落市朝機。 計拙物多忤,身臞道則肥。 所以此勝槩,一見不我違。 吟餘尚多思,白鳥揹人飛。

平日裏我閉門不出,可一旦出了門卻又不忍心回去。 若問我爲何如此,只因那江上的落日餘暉、秀麗的山川美景實在太迷人。 那清澈的水流,如同寒玉般在石間漱蕩,清瑩動人;遠處的青山,隱隱約約地融入如煙的霧氣之中。 沙岸上柳色蔥蘢,在陽光映照下顯得格外鮮亮,四周繁花似錦,將這一方天地裝點得如同仙境。 遠處的玉塔,在遼闊的天際顯得那麼渺小;江上的漁舟,在雲霧的邊際若隱若現。 此刻興致高遠,世俗的情感都已斷絕,心境閒適,世間的繁雜瑣事也都離我遠去。 我本就是熱愛江湖、嚮往自由的人,卻不小心陷入了官場的是非機巧之中。 我智謀笨拙,行事常常與世俗不合,雖然身體日漸清瘦,但精神上卻因堅守正道而更加富足。 所以這如此美妙的勝景,一旦出現在我眼前,就緊緊地吸引着我,讓我不捨離去。 我吟詩之後還沉浸在無盡的思緒裏,只見那白色的鳥兒,背對着我向遠方飛去。
评论
加载中...
關於作者

張九成(一○九二~一一五九),字子韶,自號無垢居士,謫南安後號橫浦居士,祖籍開封(今屬河南),徙居錢塘(今浙江杭州)。十四歲爲太學生,始從楊時學。高宗紹興二年(一一三二)進士第一,授鎮東軍籤判。五年,召爲著作佐郎(《建炎以來系年要錄》卷八四、九○)。六年,遷著作郎(同上書卷九九)。八年,權禮部侍郎兼侍講,兼權刑部侍郎(同上書卷一二○、一二一、一二三)。以忤秦檜,出知邵州,未幾落職。十三年,謫南安軍居住(同上書卷一四九)。檜死,二十六年,起知溫州(同上書卷一七一)。二十九年卒,年六十八(同上書卷一八二)。諡文忠。傳世有《橫浦先生文集》二十卷,另有《尚書說》、《論語說》、《孟子說》等,大多已殘佚。事見《橫浦先生家傳》(附見宋刻《橫浦先生文集》),《鹹淳臨安志》卷六七、《宋史》卷三七四有傳。 張九成詩,以宋刻《橫浦先生文集》(藏北京圖書館)爲底本,校以明萬曆吳惟明刻本(簡稱明刻本)、影印文淵閣《四庫全書》本(簡稱四庫本)。另從《橫浦心傳錄》等書中輯得之集外詩,編爲第五卷。

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序