去年中秋節,鄰州正弄兵。 羽檄方四馳,酒觴難一傾。 今年當此日,往事久已平。 不但櫜弓矢,又復見豐登。 桂魄十分滿,暮容千里晴。 節物向人好,江山入眼明。 羣峯翠靄鬰,靜練秋光澄。 霜竹裂石響,焦桐號鍾清。 嶪嶪高臺上,飄飄欲雲凌。 矯首宇宙寬,顧影塵滓輕。 今夕定何夕,此身非幻身。 謂言坐中客,不飲若爲情。
中秋登青原臺
去年的中秋節,相鄰的州郡正在發生戰亂。
緊急的軍事文書四處飛馳傳遞,想要痛飲一杯酒都十分困難。
今年到了這個日子,過去的戰亂早已平息。
不但戰爭結束,武器都收藏起來了,而且還迎來了豐收年景。
月亮十分圓滿,整個傍晚天空晴朗,千里之內一片澄澈。
節日的美好景象對人十分友好,江山在眼中顯得格外明亮。
羣峯被翠綠的雲霧繚繞,秋日的水光如同平靜的白練般澄澈。
霜打過的竹子在風中作響,如同石頭裂開的聲音,焦尾琴彈奏出的聲音像號鐘琴一樣清越。
我站在高聳的青原臺上,飄飄然彷彿要凌於雲端之上。
抬頭望去,宇宙如此寬廣,看看自己的影子,覺得身上的凡塵俗氣都變得輕了。
今晚究竟是怎樣美好的夜晚啊,此刻的我感覺自己並非虛幻之身。
我對在座的客人說,要是不飲酒,這又怎麼能說得過去呢。
评论
加载中...
納蘭青雲