移竹次林英伯韻四首 其二

不向窗前著色新,老夫無處可安身。 寒梢已拔千尋劍,空腹堪容數百人。 染淚浪傳湘水恨,結根終伴杜陵貧。 回頭萬事皆衰歇,歲晚相從爾獨親。

這首詩並非嚴格意義上的古詩詞,從標題看“移竹次林英伯韻”是和詩。下面爲你將這首詩翻譯成現代漢語: 若不在窗前種上這些竹子增添新的色彩,我這老頭子簡直都沒地方安心安身了。 那竹子的寒枝就好像已經拔出鞘的數千尺長的寶劍,它中空的竹腹似乎能容納好幾百人呢。 竹子上斑斑點點就像沾染了淚水,人們空自傳說着湘妃在湘水畔的哀怨,它紮根生長終究是要陪伴像杜甫那樣安於貧困的人。 回首過往,世間萬事都已衰敗停歇,到了年歲漸老之時,唯有你(竹子)能與我親近相伴。
评论
加载中...
關於作者

暫無作者簡介

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序