有客有客,托于空谷。 问何以乐,乐彼幽独。 矫矫其松,藋藋其竹。 微风过之,泠然成曲。 岁曰莫止,霰雪交挥。 谁与晤语,怀我人斯。 我之怀矣,褰裳从之。 泥淖伊阻,中心怅而。 岂无他人,以翱以翔。 意气所亲,不能弭忘。 遥遥遗绪,久矣弗敭。 之子之秀,吾宗之光。 我有薄酒,子试歠兮。 雪霁江明,共此月兮。 企焉新诗,到蛰窟兮。 老子鬅鬙,正愁绝兮。
有客
译文:
有一位客人啊有一位客人,栖身于空旷的山谷之中。
若问他有什么快乐之事,他说喜爱这清幽孤寂之境。
那松树身姿挺拔,那竹子丛丛茂密。
微风吹过,松竹发出清脆悦耳的声响,宛如动听的乐曲。
一年将尽啊,霰雪纷纷扬扬交织飘落。
能和谁一起畅快交谈呢?我心中思念着那个人。
我如此地思念他啊,提起衣裳想要去追随他。
无奈泥泞的道路阻碍了行程,我的内心满是惆怅。
难道就没有其他可以相伴的人吗?他们可以自由自在地翱翔游乐。
但只有那与我意气相投之人,我始终难以忘怀。
那久远的家族传统和美好风范,已经很久没有得到发扬。
而这位贤能杰出的人啊,是我们宗族的荣光。
我备有淡薄的美酒,你不妨来尝一尝啊。
等雪停了,江水一片明亮,我们一同欣赏这明月啊。
我满心期待着你能写出新的诗篇,送到我这如蛰居之窟的住处啊。
我这头发蓬乱的老头子,此刻正忧愁到了极点啊。
纳兰青云