沧浪亭

昔闻沧浪亭,未濯沧浪水。 先贤眇遗迹,壮观一何侈。 飞桥跨木末,巨浸折胡垒。 糟床行万瓮,缭墙周数里。 废兴固在天,庶用观物理。 缅怀嘉祐世,周道平如砥。 相君贤相君,子美东南美。 如何一网尽,祸岂在故纸。 青蝇变白黑,作俑兹焉始。 所存醉翁文,垂耀信百世。 无忘角弓咏,嘉树犹仰止。 同来二三子,感叹咸坐起。 缥瓷釂新汲,毁誉均一洗。 忽逢醒狂翁,一别垂二纪。 隽哉老益壮,论事方切齿。 我欲裂绛幔,推著明光里。 安得上天风,吹落君王耳。

译文:

过去就听闻有沧浪亭,却一直没能去那里洗涤沧浪之水。 古代贤人的遗迹已经渺茫难寻,这沧浪亭的壮观景象是何等宏大奢侈啊! 那飞桥横跨在树梢之上,大片的湖水曾经冲毁过敌人的营垒。 酿酒的糟床旁摆放着上万只酒瓮,环绕的围墙绵延数里之长。 兴衰成败本就由上天注定,我们可以借此来观察事物发展的道理。 遥想嘉祐年间,国家的道路平坦得如同磨刀石一般。 当时有贤能的宰相,还有像苏舜钦(子美)这样东南地区的杰出人才。 可为何会像撒下一张大网把他们全部捕获,灾祸难道仅仅是因为那写在纸上的文章吗? 小人就像青蝇一样混淆黑白,这种恶例就是从这里开始的。 如今留存下来的欧阳修(醉翁)的文章,确实能光辉照耀百世。 不要忘记《角弓》诗中所表达的亲情和睦之意,人们对贤德之人的敬仰就如同对高大的树木一样。 和我一同前来的两三位友人,都感慨不已,或坐或起。 我们用精美的瓷杯斟满新汲取的泉水,把那些毁誉之词都一并洗净。 忽然遇到一位清醒而狂放的老翁,自从上次分别已经过去了二十四年。 他真是卓越啊,年纪越大越发有精神,谈论起时事还会愤怒得咬牙切齿。 我真想扯下那红色的帷幕,把他推举到朝堂之上。 怎样才能借助上天的大风,把他的言论吹到君王的耳朵里呢?
关于作者
宋代胡珵

宋常州晋陵人,字德辉。徽宗宣和三年进士,学于杨时、刘安世。李纲为相,理在幕中,为汪伯彦、黄潜善所忌,以尝润色陈东所上书,贬梧州。高宗绍兴初召试翰林,兼史馆校勘。秦桧主和议,理与朱松等抗疏极言不可,出知严州。罢职穷困而死。有《苍梧集》。

淘宝精选
该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

扫一扫,打开小程序