游庐山

古木寒藤挽我住,身非靖节谁能留。 多惭不及鸾溪水,长向山前山后流。

译文:

古老的树木和寒峭的藤蔓仿佛在挽留我,倘若我不是像陶渊明那样的隐士,又有谁能让我停留呢? 我满心惭愧自己还比不上那鸾溪里的水,溪水能够自由自在地常年在山前山后流淌。
关于作者
宋代张元干

元干出身书香门第。其父名动,进士出身,官至龙图阁直学士,能诗。张元干受其家风影响,从小聪明好学,永泰的寒光阁、水月亭是他幼年生活和读书处。十四五岁随父亲至河北官廨(在临漳县)已能写诗,常与父亲及父亲的客人唱和,人称之“敏悟”。

纳兰青云