李丞相綱生朝三首 其二

戡亂登廊廟,羣公數靖康。 一身輕去就,百口恃安強。 天意非難見,人情漫自涼。 殷勤酌周鬥,矍鑠更鷹揚。

這首詩並不是古詩詞,而是一首五言律詩。下面是將其翻譯成現代漢語: 在國家動盪、平定叛亂之時,您登上了朝廷的重要位置,回想靖康年間,諸位大臣之中您尤爲突出。 您把個人的進退看得很輕,不顧自身得失,而您一家老小都依靠着您,期望能平安興旺。 上天的旨意其實並不難看出,只是世態人情卻徒然變得冷漠。 我滿懷熱忱地爲您斟上美酒,祝願您精神矍鑠,能像雄鷹展翅般繼續在朝堂上大有作爲。
评论
加载中...
關於作者

元幹出身書香門第。其父名動,進士出身,官至龍圖閣直學士,能詩。張元幹受其家風影響,從小聰明好學,永泰的寒光閣、水月亭是他幼年生活和讀書處。十四五歲隨父親至河北官廨(在臨漳縣)已能寫詩,常與父親及父親的客人唱和,人稱之“敏悟”。

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序