三年乌石僧房居,忍饥待次真臞儒。 有意载酒问奇字,无事闭门抄异书。 一行作吏去漳水,敛版趋廊参刺史。 胸中豪气半销磨,稍觉风波生眼底。 高郎高郎君莫嗔,举世未有如君贫。 毁官不复谒时宰,老大甘为行路人。 君今业已临民社,办取催科时下下。 不然彭泽归去来,簿领笞榜何为哉。 男儿策勋有时节,家世况自图云台。
送高集中赴漳浦宰
译文:
你在乌石的僧房里住了三年,忍着饥饿等待任职的机会,真是个清瘦的读书人。你曾有兴致带着酒去请教别人深奥的文字,也常常闲来无事就闭门抄写奇异罕见的书籍。
如今你要去漳水边上做地方官了,得恭敬地拿着手板,快步走在官署的回廊里去参见刺史大人。这一来,你胸中的豪迈之气恐怕要消磨掉一半,会渐渐感觉官场的风波在眼前浮现。
高郎啊高郎,你可别生气,这世上没有人像你这么贫穷了。你曾辞去官职不再去拜见当朝权贵,年纪渐长却甘心做个漂泊的行路人。
如今你已经要去治理一方百姓了,要是去尽力催缴赋税,那可就只能落个下下等的名声。要不然就像陶渊明那样,从彭泽任上辞官归去,何必整天面对那些公文和鞭打百姓的事呢。
男子汉建立功勋是有时机的,何况你家世代都有在云台画像留名的荣耀呢。
纳兰青云