九月一日與王季夷酌別爲賦十六韻

黃鵠摶秋風,一舉輒萬里。 飛鳴蓬蒿間,燕雀徒爲爾。 王郎志凌雲,英妙良可喜。 片言隻字奇,採掇殊未已。 樂從長者遊,論事亦亹亹。 知我中原時,早與大門齒。 流落天南端,相過不相鄙。 乃翁四男兒,君蓋處其季。 家世賢弟兄,自立要如是。 古學儻有成,終身保無愧。 陋哉斗筲人,惟見目前利。 茲焉入三吳,索詩餞行李。 何補僕馬飢,聊復慰深意。 可同洪喬書,盡付浙江水。 今夕燈燭涼,便當茱菊醉。 畏途重語離,瓶臥莫遽起。

黃鵠在秋風中展翅高飛,一飛就能跨越萬里之遙。那些在蓬蒿間嘰嘰喳喳飛鳴的燕雀,所作所爲是多麼微不足道。 王郎你志向高遠,凌雲壯志令人欽佩,年少英才實在是讓人欣喜。你哪怕只是片言隻語,都充滿了奇思妙想,才華不斷湧現,猶如無盡的寶藏等待挖掘。 你樂於和年長有學識的人交往,談論起事情來滔滔不絕、頭頭是道。你知道我在中原時期的經歷,很早就與我相識相知。如今我漂泊流落到南方的盡頭,你前來探望,絲毫沒有嫌棄我。 你的父親有四個兒子,你是最小的那個。你們家賢德的兄弟衆多,就應該像這樣各自努力、有所建樹。如果在古代學問上能夠有所成就,那這一生都會問心無愧。 那些心胸狹隘、目光短淺的人是多麼淺薄啊,他們只看到眼前的利益。 如今你要前往三吳地區,向我索要詩篇爲你送行。我的這些詩句或許不能讓你的僕人和馬匹填飽肚子,但姑且也能表達我對你的一片深情厚誼。不過,這些詩也許就像那不可靠的信件(洪喬書的典故),說不定就像投入浙江的流水一樣沒有什麼作用。 今晚燈火清涼,正好可以伴着茱萸和菊花美酒沉醉一番。這前路艱難又要和你分別,實在讓人不忍言說,就像躺着的酒瓶子,先彆着急起身,讓我們再多享受這相聚的時光吧。
關於作者

元幹出身書香門第。其父名動,進士出身,官至龍圖閣直學士,能詩。張元幹受其家風影響,從小聰明好學,永泰的寒光閣、水月亭是他幼年生活和讀書處。十四五歲隨父親至河北官廨(在臨漳縣)已能寫詩,常與父親及父親的客人唱和,人稱之“敏悟”。

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序