小師慧果丐鹽求頌

可中滋味欠些些,成就廬山筍蕨家。 丐事子行黃葦渡,盟心人在白鷗沙。 和羹戶戶俱煎滷,掃雪村村欲沒靴。 味及衲僧初偃月,圓通只個是生涯。

這首詩相對較爲晦澀,以下是大致的現代漢語翻譯: 這其中的滋味好像還差那麼一點點呢,(這鹽)能夠成就廬山那些以筍蕨爲食的人家的美味。 小師慧果你去行乞鹽的事情,就像在那黃葦叢生的渡口前行;而那與你心意相通、共同盟誓之人,正身處白鷗棲息的沙灘。 家家戶戶都在煎煮滷水來製作那可調和百味的鹽,村莊里正紛紛揚揚下着雪,積雪厚得幾乎要沒過靴子。 這鹽的滋味,就如同那僧人修行初有感悟時的心境,而通達一切、圓融無礙便是這修行生活的全部意義。 需要說明的是,這首詩充滿了佛教相關的意象和隱喻,理解上可能有一定難度,翻譯也只能儘量去貼近其大概的意思。
關於作者

釋正覺(一○九一~一一五七),號宏智,俗姓李,隰州隰川(今山西隰縣)人。年十一出家,十五落髮,十八遊方,三十四出世。得度於淨明寺本宗大師,得戒於晉州慈雲寺智瓊律師,得法於舒州丹霞山子淳禪師。初住泗州普照寺。欽宗靖康二年(一一二七)四月,移住舒州太平興國禪院。高宗建炎元年(一一二七)十月,遷江州廬山圓通崇勝禪院。二年六月,住江州能仁寺,九月,移住真州長蘆崇福禪院。三年末住慶元府天童山景德寺。紹興八年(一一三八),受詔住臨安府靈隱寺,未閱月,歸天童。二十七年卒,年六十七。爲青原下十三世,丹霞子淳禪師法嗣。有宗法等編《天童正覺禪師廣錄》九卷傳世。事見《廣錄》及所附周葵撰《塔銘》、王伯庠撰《行業記》,《嘉泰普燈錄》卷九、《五燈會元》卷一四、《寶慶四明志》卷九有傳。 正覺詩,以輯自《續藏經》所收《天童正覺禪師廣錄》編爲六卷。輯自他書者附於卷末。

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序