偈頌二百零五首 其一六五

休去歇去,絕言絕慮。 廓無所依,妙無所住。 轉歷歷之機,運綿綿之步。 神遊方外靈臺,道契環中虛處。 藏身白雲雲外家,著腳青山山下路。 宛轉窮通,旁參回互。 十成收得返魂香,一等來撾荼毒鼓。 肯觸氣於死蛇,要捋須於猛虎。 卻借其功,不謀而遇。 枯木龍吟而起雲,南山豹變□披霧。 律入春筒,影流曉戶。 百億儀分,三千體露。 大經掇出於微塵,古佛相交於露柱。 歷代諸祖只個生涯,一切衆生同時滅度。 大用石火遲,全機電光遽。 哆哆和和也問若剪答如裁,轟轟磕磕也喝如雷棒如雨。 洞山佛對三斤麻,趙州衫重七斤布。 道火不我燒脣,道水不我濡袴。 無是無非,何規何矩。 柱杖子裏許將來,鉢袋子那時分付。

這首偈頌充滿了禪宗的玄理,語言比較晦澀,以下是大致的現代漢語翻譯: 停止思慮,歇下妄念,斷絕言語和種種思慮。 內心空廓沒有任何依傍,奇妙的境界不執着於一處。 運轉那清晰明朗的機鋒,邁着那連綿不斷的步伐。 精神在方外的心靈世界遨遊,大道契合於圓環中心的虛空之處。 將自己藏身在白雲之外的居所,把腳步踏上青山之下的道路。 在順境與逆境中婉轉周旋,從旁參透事物的相互關聯。 圓滿地收穫能起死回生的返魂香,同樣地來敲響令人警醒的荼毒鼓。 敢於去觸碰那看似已死的蛇的氣息,要去捋那猛虎的鬍鬚。 卻藉助這樣的行爲取得功效,不必刻意謀劃就會有奇妙的相遇。 就像枯木發出龍吟之聲而興起雲霧,南山的豹因變化而穿透迷霧。 節氣進入春天,晨光的影子灑在窗戶上。 衆多的形儀分別顯現,三千的體性都得以展露。 宏大的經典從微小的塵埃中被提取出來,古老的佛陀與露柱相互交會。 歷代的諸位祖師就是這樣的生活狀態,一切衆生同時都能達到解脫的境界。 大的功用如同石火一般,看似遲緩卻又迅速;完整的機用如同電光一樣急速。 囉囉嗦嗦地問,我就像裁剪布料一樣簡潔回答;轟轟烈烈地喧鬧,我就像打雷般大喝,像雨點般揮棒。 洞山良价禪師以三斤麻回應問題,趙州從諗禪師說衫重七斤布。 說火不會燒到我的嘴脣,說水不會浸溼我的褲子。 沒有是非對錯,何須規矩約束。 把柱杖子從這裏拿過來,把鉢袋子在那時交付出去。 需要注意的是,偈頌本身是禪宗表達佛法感悟和修行境界的特殊文體,其中蘊含着深厚的禪宗思想和隱喻,翻譯只能儘量傳達其大概意思,難以完全呈現其深刻內涵。
评论
加载中...
關於作者

釋正覺(一○九一~一一五七),號宏智,俗姓李,隰州隰川(今山西隰縣)人。年十一出家,十五落髮,十八遊方,三十四出世。得度於淨明寺本宗大師,得戒於晉州慈雲寺智瓊律師,得法於舒州丹霞山子淳禪師。初住泗州普照寺。欽宗靖康二年(一一二七)四月,移住舒州太平興國禪院。高宗建炎元年(一一二七)十月,遷江州廬山圓通崇勝禪院。二年六月,住江州能仁寺,九月,移住真州長蘆崇福禪院。三年末住慶元府天童山景德寺。紹興八年(一一三八),受詔住臨安府靈隱寺,未閱月,歸天童。二十七年卒,年六十七。爲青原下十三世,丹霞子淳禪師法嗣。有宗法等編《天童正覺禪師廣錄》九卷傳世。事見《廣錄》及所附周葵撰《塔銘》、王伯庠撰《行業記》,《嘉泰普燈錄》卷九、《五燈會元》卷一四、《寶慶四明志》卷九有傳。 正覺詩,以輯自《續藏經》所收《天童正覺禪師廣錄》編爲六卷。輯自他書者附於卷末。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序