荔子有佳品,乃在府城东。 我来方秀发,黄云几万重。 遥知香味色,已具碎花中。 凭栏一念足,不食意自充。 人世如梦耳,当体色即空。 谓是为真实,便可侑千钟。 谓是为非实,真饱亦何从。 虚实两无有,楼高雨蒙蒙。
荔子
译文:
荔枝中有很多品质优良的品种,其中一些就生长在州府的城东。我来到这里的时候,荔枝树正值果实繁茂,那累累的果实就像层层叠叠的黄色云朵。
我远远地就能想象到,这荔枝的香气、滋味和色泽,其实早在那细小的花朵中就已经蕴含了。我倚靠在栏杆旁,仅仅有了欣赏它们的这一个念头,即便不吃荔枝,内心也已然感到满足。
人生就如同一场梦罢了,眼前这些荔枝的形色其实都是虚幻的。如果认为这荔枝的色香味是真实存在的,那么就可以用它来佐酒千杯。但如果认为这些都是不真实的,那即便真的吃饱了,又哪里算得上是真正的饱呢?
其实不管是认为它真实还是不真实,这两种想法都不存在绝对的意义,此时只有我独自站在高楼上,看着外面细雨纷纷、雾气蒙蒙。
纳兰青云