寓形天宇間,一枝慎所處。 到眼無溪山,堆胸自塵土。 陳子作舫齋,端能世外趣。 笑傲風波境,恬無風波慮。 循本魚可觀,灰心鷗自舞。 風景雖可人,公乎聊四顧。 紛紛逐末流,誰援沉迷苦。 吾事在濟川,慎勿五湖去。
舫齋
譯文:
人寄身於這廣闊的天地之間,就像鳥兒要慎重選擇棲息的樹枝一樣,得謹慎選擇自己的立身之處。
要是眼前沒有溪谷山川這樣的美景,那心中便會自然堆積起塵世的紛擾與污濁。
陳子建造了這舫齋,着實能夠讓人領略到超脫世俗的意趣。
他能在這如風波般變幻的世間悠然自得地談笑,心境安然,絲毫沒有對世事風波的憂慮。
他遵循事物的本真,就像莊子觀魚一樣能體悟到自然的樂趣,內心淡泊無求,連海鷗也會自在地飛舞相伴。
這裏的風景雖然讓人賞心悅目,但是陳子啊,你也不妨四下看看。
世間有那麼多的人都在追逐功名利祿這些細枝末節,又有誰來拯救那些沉迷其中受苦的人呢?
我的志向在於幫助世人度過人生的難關,你可千萬不要像范蠡一樣功成身退,隱居五湖啊。
納蘭青雲