別珠公

我頃詩成準敕惡,寒江夜度秋蕭索。 曳杖從師得摩尼,洗空愁腸天地廓。 年來狂妄嬰逆鱗,去國三秋又出奔。 隔牆後得綈袍舊,一笑喚回逆旅春。 我心不轉嗟匪石,方壯兩遭天上斥。 處處逢君道價高,萬指方袍趨法席。 白雲天下妙林泉,看君又作新法緣。 儻能容此無歸客,便當結社追白蓮。

譯文:

我不久前因爲寫詩違背了旨意而獲罪,在寒冷的秋夜,孤寂地渡過江,四周一片蕭瑟淒涼。 我拄着柺杖跟隨您學習,如同得到了珍貴的摩尼寶珠,內心的憂愁被一掃而空,只覺得天地都變得開闊明朗起來。 這些年我狂妄自大,冒犯了皇帝的威嚴,離開京城已經三年,如今又被迫奔逃在外。 好在隔牆之後得到您送來的舊綈袍(如同當年范雎得到須賈的舊袍一樣,象徵着溫暖和關懷),您的一個微笑,就像在羈旅之中喚回了春天的暖意。 可嘆我這顆心不像石頭那樣容易轉變,正當壯年卻兩次遭到朝廷的斥責。 無論我走到哪裏,都能聽到人們稱讚您道德高尚、佛法高深,衆多穿着僧袍的人都紛紛奔赴您的法席聆聽教誨。 天下有那麼多如白雲般美好的山林泉石,如今看您又結下了新的法緣。 倘若您能收留我這個無家可歸的人,我便要加入您的結社,追隨白蓮社的遺風。
關於作者
宋代鄧肅

暫無作者簡介

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序