我闻张微子,仰天能服雾。 又闻填海神,挥鞭石欲骛。 二子呼不来,登山自纠屦。 雷鼓速云阵,忽忽千岩布。 谁云九万隔高穹,玉女笑眼逼人红。 银浦遂倾瓜蔓水,雪浪欲浮天梁宫。 孤孙得糟时哺翁,泛泛浮家烟浪中。 竞呼力士来西域,临江吹缩十丈龙。 那知夏雨逢甲子,身如猪鸭不须鄙。 赤松作此岂无谋,门生主兵渠主水。 长江正欲截苻坚,夜亡智伯水如天。 此功朝成暮可霁,便当对月饮青田。 一雨从今十日约,要赓丰年入弦索。 凭君唤取阿戎俱,笑上天门同软脚。
再次韵
译文:
我听闻张微子,能够仰天服食云雾,有超凡的仙术。还听说过填海的神人,挥起鞭子石头都好像要飞奔起来。可这两个人都呼唤不来,我只好自己整理好鞋子去登山。
雷声如同战鼓,催促着云像军阵一样涌动,转眼间千万座山峦都被云雾笼罩。谁说与那高远的苍穹相隔九万里呢,看那如仙女般的云雾,笑意盈盈,让人不禁脸红。银河般的水流倾斜而下,好似瓜蔓般的溪水奔腾,涌起的雪浪仿佛要将天梁宫都漂浮起来。
我这孤苦的老人偶尔能得到点酒糟就拿给老翁吃,我们就像浮萍一样在如烟的波浪中漂泊生活。大家竞相呼喊着从西域来的力士,让他临江把那如巨龙般的浪涛吹缩。
谁能想到夏天的雨在甲子日来临,此时的我们就像猪鸭一样狼狈,但也不必觉得可鄙。赤松子安排这场雨想必是有他的谋划,就像门生掌管军事而他掌管水事一样。
就像当年长江想要截断苻坚的军队,智伯在夜里被大水淹没,水势如同天空一样浩渺。这场雨要是早上成了功,傍晚就可能放晴,到那时我们就对着明月痛饮青田美酒。
这场雨一下就是十天的约定,我们要让这丰收之年的喜悦融入琴弦之音。还请你把阿戎也叫来,我们一同笑着登上天门,举行庆贺的软脚宴。
纳兰青云