次韻王信州

煤炱飛上天,沉沉三日霧。 銀河一壓摧,狂雨恣橫騖。 我恐鐵騎來,疾馳不納屨。 氣豪如項羽,勢猛似黥布。 瀰漫江海接高穹,石牛未洗血泥紅。 天吳八首真奇怪,咄嗟平地作銀宮。 我貧家火不星竈,赤腳滅沒泥塗中。 目斷曉風生少女,又復茅檐飛白龍。 慚愧北來王夫子,籍籍聲名滿都鄙。 朝吟千賦暮千詩,松腴亦須枯海水。 莫倚文章似孟堅,未用風流追樂天。 且以光芒破陰晦,挽回日色到桑田。 樂歲天公有嚴約,斥落旄頭沉貫索。 從公日醉三百杯,不怕西風動旗腳。

煤灰飛揚到了天上,連續三天都是陰沉的大霧。 彷彿銀河被一股力量壓垮,狂風裹挾着暴雨肆意地橫衝直撞。 我心裏害怕得很,覺得就像有鐵騎衝殺過來,連鞋子都來不及穿好就要躲避。 這雨勢的氣勢豪壯如同項羽,兇猛好似黥布。 雨水瀰漫開來,連接着江海與高天,那石牛好像還沒洗淨身上帶着血的泥污,一片殷紅。 水神天吳有八個頭,樣子真是奇特怪異,轉眼間,平地上就像突然變成了銀色的宮殿。 我家境貧寒,爐竈裏連火星都沒有,孩子們光着腳在泥水中進進出出。 一直盼着晨風從西邊吹來,可剛有了點希望,又看到茅草屋檐上雨水像白龍一樣飛瀉而下。 真慚愧啊,北來的王夫子,您的聲名在都城內外都十分響亮。 您早上能吟出千篇賦,晚上能寫出千首詩,就像松脂滴入大海,能讓海水都枯竭一樣才思泉湧。 可不要僅僅倚仗自己的文章像班固那樣出色,也先別急着去追逐白居易的風流才情。 您且用自己的光芒衝破這陰沉晦暗的局面,把光明的日色重新帶回這桑田。 豐收的年歲裏,老天爺是有嚴格約定的,要斥退象徵戰亂的旄頭星,讓貫索星沉沒。 我要跟着您每天暢飲三百杯美酒,就算西風颳動了旗腳也絲毫不懼怕。
评论
加载中...
關於作者

暫無作者簡介

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序