前日雨如絲,繽紛雜朝霧。 昨日雨如注,萬壑爭馳騖。 今朝有霽色,作意在芒屨。 那知復如傾,漫天飛瀑布。 介休借車振蒼穹,十八葉幡如火紅。 濤頭起伏萬銀屋,河伯盡以山爲宮。 門前小艇疾飛鴻,挽我同趨急流中。 人生如夢貴適意,乘此可食千頭龍。 醉中舉杯謝舟子,口腹自營籲可鄙。 不聞大禹不過門,血指爲疏九年水。 何如乘風拜張堅,喚取女媧來補天。 坐令赤子脫魚腹,六合內外還桑田。 柳枝卻下蛟龍約,談笑支奇付鐵索。 異時天上敢驚呼,斥作人間鐺折腳。
大水雜言
前些日子雨像絲線一般,紛紛揚揚地與早晨的霧氣混雜在一起。
昨天的雨像從天空中傾注而下,無數的溝壑水流奔騰,好似在相互追逐。
今天早上天空似乎有放晴的跡象,我心裏正想着穿上草鞋出去走走。
哪知道雨又像翻倒了一般傾盆而下,就像漫天飛瀉的瀑布。
介休的車聲震動了天空,十八葉幡旗紅得像火一樣。
波濤起伏,就像無數銀色的房屋在湧動,河神把山巒當作了自己的宮殿。
門前的小艇像疾飛的大雁一樣,船家拉着我一同衝進湍急的水流中。
人生就像一場夢,貴在能讓自己舒心快意,乘着這小艇說不定能喫到海里的大魚。
我在醉意中舉杯感謝船伕,心想只爲自己的口腹之慾而奔忙實在是可鄙。
難道沒聽說大禹治水時三過家門而不入,手指磨破流血,疏通河道長達九年。
怎麼比得上乘風去拜見張堅,再喚來女媧來修補天空的漏洞。
讓百姓能夠脫離葬身魚腹的危險,讓天地四方都變回肥沃的桑田。
像柳枝降服蛟龍那樣立下約定,談笑間把這奇異的景象都用鐵索束縛住。
到時候若在天上大聲呼喊,說不定會被斥責到人間做個折了腳的破鍋。
评论
加载中...
納蘭青雲