老松古柏爭清勁,社稷元勳李文正。 風流千古照人寒,家有白眉聲益振。 十年遊宦落窮山,妾無衣帛日號寒。 只餘淨業磨不去,駸駸筆勢江河寬。 阿戎作詩更難偶,銀鉤仍復規顏柳。 蒼藤千尺練敲冰,萬軸晶熒照窗牖。 明月夜光兩相酬,束筍堆牀曾不休。 公家自有嘔心戒,豈容雕琢損天遊。 嗟我無文出月脇,惟有蓬窗堆柿葉。 如何分我三百萬,試掃危言助調燮。
寄司錄朝奉兼簡伯壽
老松和古柏競相展現出清逸剛勁的姿態,就如同社稷的元勳李文正一般。他的風采和品格千古流傳,散發着令人敬畏的氣息,他的家族中有出衆的人物,名聲愈發遠揚。
你十年遊宦漂泊,最後流落到這窮山僻壤之地,連妾室都沒有絲綢衣服穿,每日都在寒號中度過。但你內心純淨的品德和追求卻無法磨滅,你的筆力逐漸精進,詩文的氣勢如同江河般寬廣。
你的侄子作詩更是難有敵手,書法的筆勢如同銀鉤,還效仿顏真卿和柳公權的風格。他的書法作品就像千尺蒼藤,又似敲碎的寒冰,衆多的書卷晶瑩透亮,映照得窗戶都亮堂堂的。
你們二人的才華如同明月和夜光珠相互映襯,創作的詩文堆積如山。不過你們家自有不刻意雕琢的原則,怎會允許過度雕琢而損害了自然天成的意趣呢。
可嘆我沒有文采,作品就像是從月亮旁邊冒出來的一樣平淡無奇,只有在簡陋的窗前堆滿了寫過字的柿葉。你爲何不分給我三百萬的才華呢,讓我也能揮筆寫出驚人的言論,來輔佐國家大事啊。
评论
加载中...
納蘭青雲