編聯偶作

躭飫神奇致,思研理趣幽。 崎嶇由考倣,勉勵似鉏耰。 明耀鑑頻拭,醇精酒屢酘。 編聯存隻字,解悟失全牛。 曷可裨宏議,於何答彼諏。 達辭宜駕說,典學善宣猷。 渾渾窺姚姒,專專切旦丘。 時王資粉澤,天匠不雕鎪。 愍惻元元意,彌綸色色優。 雅馴鐫鄙固,切實忌飄浮。 自古英莖肆,於今都市謳。 近誰臻壺奧,遠孰擅風流。 壹鬰窮居氣,荒唐失友愁。 湛酣及醲鬱,浸漬復優柔。 斐綺資咍噱,蕪枵寡晤酬。 不爲傷手斲,無取強顏羞。 管氏攘戎索,元龍高臥樓。 激昂牽老憊,書劍判悠悠。

這首詩比較晦澀難懂,下面是較爲流暢的現代漢語翻譯: 沉浸在神奇的知識中,思索鑽研着其中幽微的道理與情趣。 在崎嶇的求知路上依靠着考察模仿,自我勉勵就如同農民鋤地播種。 要像經常擦拭鏡子一樣讓自己的見識保持明亮,如同多次釀造美酒一般使自己的學問達到醇正精妙。 精心編聯留存每一個文字,深入解悟之後彷彿不再被事物的表象所迷惑。 這些學問怎麼能有助於宏大的議論呢?又該如何回應他人的詢問呢? 言辭通達就應該暢快地表達見解,致力於經典學問才能善於謀劃和建言。 深沉地探尋着上古姚、姒時代的文化,專心地貼近周公旦和孔丘的思想。 當今的君王需要文采的粉飾,但真正的天賦之作無需刻意雕琢。 心懷對百姓的憐憫之情,包容萬事萬物力求做到完美。 用高雅純正的學問去除鄙陋固執,做學問切實嚴謹忌諱浮誇虛飄。 自古以來就有英莖這樣高雅的樂章,到如今卻充斥着都市裏的通俗歌謠。 近代有誰能達到學問的高深境界?古代又有誰能獨擅風流呢? 幽居獨處時滿懷抑鬱之氣,因失去朋友而憂愁得有些荒唐。 沉醉於濃厚馥郁的學問氛圍中,在知識的海洋裏反覆浸潤涵養。 那些華而不實的文字只能引人發笑,空洞無物的文章難以讓人有交流的慾望。 不要去做那些可能會傷手的雕琢之事,也不要強顏歡笑去做自己不擅長的事情。 就像管仲能攘除夷狄,陳登能高臥百尺樓。 雖年老體衰卻仍被激昂的情緒牽動,讀書與仗劍的人生已然漸行漸遠。
评论
加载中...
關於作者

(1091—?)眉州眉山人,字仲滋。蘇遲子。事親孝,僅十餘歲,侍祖轍於潁昌九年,未嘗去側。以祖蔭官陝州儀曹,歷太府監丞、將作監丞。請祠歸,卒年七十餘。以文學見知於晁說之、洪炎等人。有《欒城遺言》、《雙溪集》。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序