歸一豈應無以返,要言湛諦滓淤淘。 大知直截揣摩漸,積執冥迷厭離勞。 目睫古人曾致論,根塵當念勿喧囂。 主張名教殫才智,王霸蟠煎火上膏。
勉旃一首
譯文:
以下是這首詩較爲通俗的現代漢語翻譯:
迴歸到本真的狀態,哪能有去無回呢?重要的是要把那些深邃真實的道理,像淘洗泥沙那樣去除其中的雜質。
有大智慧的人能夠直接明瞭事物本質,漸漸擺脫那種反覆揣摩的思維模式。長久以來形成的固執和愚昧的認知,讓人在厭棄和脫離它們時感到勞神費力。
古人曾討論過只看到眼前事物(目光短淺)的問題,在內心和外界接觸的時候,當下就要讓自己的內心不要喧鬧紛擾。
倡導名教(封建禮教)可謂殫精竭慮費盡才智,可不管是王道還是霸道,就如同火上的油脂,終將在煎熬中耗盡。
需要說明的是,蘇籀這首詩較爲晦澀,涉及到很多哲學和傳統思想方面的概念,以上翻譯只能儘量貼近原意來進行解讀。
納蘭青雲