老懒清吟口角钤,任真虚一性安恬。 士农轨范一身任,孔老穷探两者兼。 斋舍晦晨鸡弗已,翱翔晚节蔗弥甜。 平生缘业今何憾,伫返神魂倍蓰添。 若个生涯论屋谷,课催童子具醪盐。 俊游稍谢出囊颖,道念常嗤隔日痁。 拟古纰疏何柳骨,摄生精密必张髯。 鹤轩发兴从讥晏,雁塔乘时定合尖。
卜居遣兴一首
译文:
这首诗是苏籀的《卜居遣兴一首》,以下是它的现代汉语翻译:
我年老又慵懒,不再轻易开口吟诗,就像嘴巴被封住一样。我秉持着率真自然、虚静纯一的本性,内心安宁恬淡。
我一人身兼士与农两种角色规范,既钻研孔子的儒家学说,也探寻老子的道家思想。
在我的书斋里,从早到晚鸡叫不停。到了晚年,我的生活就如同甘蔗末梢一样,越来越甜。
回顾平生所经历的种种缘分和业力,如今我已没有什么遗憾。只盼着能让自己的精神更加饱满充实。
若要谈论我这生活的依靠,无非就是房屋和田地。我督促童子备好美酒和盐巴。
曾经那些快意的交游已经渐渐远去,如同锥子从囊中脱出不再显露锋芒。我心中秉持着道义之念,常常嘲笑那些患得患失、反复无常之人,就像隔日发作的疟疾一样。
我模仿古人写诗,虽然粗疏,但也有何逊、柳恽那样的风骨;我调养身体十分精细周密,一定得像张飞那样重视才行。
我像鹤立轩车一样引发兴致,即便被人讥讽像晏婴那般木讷也不在意。要是能趁着时机有所成就,就像登上雁塔题名,那必定会脱颖而出。
纳兰青云