纖阿一絕

不瑕彭澤願言中,都冶姿年慧則通。 揭調郡齋賓孺子,孅阿蒨粲駐芳蹤。

譯文:

這首詩翻譯爲現代漢語大致是這樣: 沒有辜負像彭澤縣令陶淵明心中所期望的那般美好。這位女子容貌豔麗、正值青春年少,而且聰慧伶俐、悟性極高。 她在郡齋中放聲高歌,那美妙的歌聲吸引了在座的賓客和年輕人。她就如同傳說中美麗的纖阿女神一樣明豔動人,在這裏留下了她那美好的蹤跡。 不過需要說明的是,這首詩理解起來有一定難度,由於時代久遠,部分字詞含義不太明確,以上翻譯僅供參考。
關於作者
宋代蘇籀

(1091—?)眉州眉山人,字仲滋。蘇遲子。事親孝,僅十餘歲,侍祖轍於潁昌九年,未嘗去側。以祖蔭官陝州儀曹,歷太府監丞、將作監丞。請祠歸,卒年七十餘。以文學見知於晁說之、洪炎等人。有《欒城遺言》、《雙溪集》。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序