調王季恭省幹

治幹怪君呼滑八,話言明府取王丞。 九皋未省山雌雉,三窟不逃秋角鷹。 僮鬻斛珠如許價,官居鼎鉞最難勝。 孰令手版投耕耒,苦慕如湯厭若冰。

譯文:

哎呀,大家怪異地稱呼你爲“滑八”這樣的名號,而說起能言善道、處理政務的本事,你就像那有名的王丞一般。 你就如同那在幽深水澤裏還沒被發現的山雌雉,有着自己的隱匿之處,但卻逃不過像秋天那銳利角鷹般的洞察。 小僮售賣斛珠能有如此高的價格,而你身居高位,肩負着如鼎鉞般重大的職責,這可不是一般人能輕易承擔得起的。 是誰讓你放下官場的手版,投身到耕種的生活中呢?你內心苦苦傾慕着某種東西時就像熱水一樣熾熱,而對不喜歡的東西又像厭棄冰塊那樣決絕。 需要說明的是,這首詩中涉及一些用典和比較生僻的指代,以上翻譯只是儘量結合語境去解讀和轉化,可能與原詩確切含義存在一定出入。
關於作者
宋代蘇籀

(1091—?)眉州眉山人,字仲滋。蘇遲子。事親孝,僅十餘歲,侍祖轍於潁昌九年,未嘗去側。以祖蔭官陝州儀曹,歷太府監丞、將作監丞。請祠歸,卒年七十餘。以文學見知於晁說之、洪炎等人。有《欒城遺言》、《雙溪集》。

淘宝精选
优惠价 ¥15.00
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序