歲晏即事

磑霏白雪舂雲子,盤摘黃金割蜜房。 組織翻騰不停杼,芳甘醞釀饋先漿。 西成僅有儲囷窄,中土才歸置枕康。 敕賜宗盟旌德剎,扈陽珍木蔚蔥蒼。

譯文:

年末時節,那石磨飛旋,把如雲般的新米舂出,好似白雪紛飛;盤中擺放着像黃金一樣色澤誘人的蜂蜜,就如同剛從蜂巢中割取出來。 婦女們坐在織機前,手中的梭子翻飛不停,織出的布帛在機杼間不斷延展;人們精心釀造着芬芳甘甜的美酒,準備先用來祭祀祖先。 雖然秋季的收成有了,但儲存糧食的穀倉還是顯得狹窄,剛剛從中原歸來,總算能把枕頭放好安穩地睡上一覺。 皇帝下令賞賜給宗室盟親一座旌表功德的寺廟,扈陽山上珍貴的樹木鬱鬱蔥蔥,一片生機。
關於作者
宋代蘇籀

(1091—?)眉州眉山人,字仲滋。蘇遲子。事親孝,僅十餘歲,侍祖轍於潁昌九年,未嘗去側。以祖蔭官陝州儀曹,歷太府監丞、將作監丞。請祠歸,卒年七十餘。以文學見知於晁說之、洪炎等人。有《欒城遺言》、《雙溪集》。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序