睡起一首
身將抱甕灌田疇,老大徒傷鬢已秋。
滯念生緣寧故我,濟時及物勉前修。
勃磎行世終剛介,重惜尤人返自求。
塞馬未嘗矜得俊,湘猨不在較羣猴。
譯文:
我打算抱着水甕去澆灌田間的土地,人已年老,只能徒然感傷兩鬢如秋霜般斑白。
心中那些執着的念頭、人生的因緣際會,哪裏還能讓我回到過去的模樣呢?但我還是要盡力效仿前代的賢良,匡濟時世、造福百姓。
我像那性格剛直的人一樣在世間行走,始終保持剛正耿介的品性。我非常珍惜自身的德行,不再去埋怨他人,而是反躬自省。
就像塞翁失馬的故事一樣,我不會因爲一時的得失而自鳴得意;也如同湘江的猿猴,不會去和一羣普通的猴子計較什麼。