睡起一首

身將抱甕灌田疇,老大徒傷鬢已秋。 滯念生緣寧故我,濟時及物勉前修。 勃磎行世終剛介,重惜尤人返自求。 塞馬未嘗矜得俊,湘猨不在較羣猴。

譯文:

我打算抱着水甕去澆灌田間的土地,人已年老,只能徒然感傷兩鬢如秋霜般斑白。 心中那些執着的念頭、人生的因緣際會,哪裏還能讓我回到過去的模樣呢?但我還是要盡力效仿前代的賢良,匡濟時世、造福百姓。 我像那性格剛直的人一樣在世間行走,始終保持剛正耿介的品性。我非常珍惜自身的德行,不再去埋怨他人,而是反躬自省。 就像塞翁失馬的故事一樣,我不會因爲一時的得失而自鳴得意;也如同湘江的猿猴,不會去和一羣普通的猴子計較什麼。
關於作者
宋代蘇籀

(1091—?)眉州眉山人,字仲滋。蘇遲子。事親孝,僅十餘歲,侍祖轍於潁昌九年,未嘗去側。以祖蔭官陝州儀曹,歷太府監丞、將作監丞。請祠歸,卒年七十餘。以文學見知於晁說之、洪炎等人。有《欒城遺言》、《雙溪集》。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序