坐消床刃肘生胝,寓目危亭汗漫期。 奄霭烟岚客愁绝,高明茨苇屋云谁。 治城廛肆吁吾有,近市尘嚣懒汝移。 金刹仙梯霞祲近,云𫐌风马往来驰。 鹤鸣华表青田志,雁引边沙朔气飞。 越北燕南纷会解,伧音憬俗寖相知。 薮丘水竹挥毫助,友爱朋从摄袂随。 老钝贪追仲宣赋,达生不泥子长奇。
北榭
译文:
我坐在这,长时间地用手肘撑着床沿,以至于手肘都磨出了茧子,目光停留在这座高耸的亭子上,满心期待着能在这辽阔的天地间有所感悟。
山间烟雾弥漫,一片朦胧,这景象让客居他乡的我愁绪到了极点。如此明亮开阔之处,那些用芦苇盖成的屋子,又有谁来欣赏呢?
看着那治城的店铺集市,我不禁感叹自己竟拥有这样的生活场景。可靠近集市,那喧闹的尘埃与嘈杂声,我实在懒得为它而改变自己的心境。
金色的佛寺与高耸的仙梯仿佛就在那云霞弥漫之处,像是有云车风马在其间往来飞驰。
仙鹤在华表上鸣叫,仿佛带着回到青田故乡的志向;大雁引领着边地沙漠的寒气向南飞去。
来自越北和燕南各地的人在这里相聚、交流,那些带有方言口音的人、不同风俗的人,我也渐渐了解熟悉起来。
湖泽山丘中的水竹之景为我挥毫泼墨增添了灵感,亲朋好友们也纷纷挽着我的衣袖跟随我一同游玩。
我虽年老愚钝,却还是贪心想要追慕王粲写出那样的好赋;我追求通达的人生,不会拘泥于司马迁所记载的那些奇闻异事。
纳兰青云