侨居
买僮贷宅愈迂疏,颖士皆能讲旧庐。
典学前闻质郯子,天人定胜取申胥。
未应孤负囊中笔,粗尔消磨架上书。
借问棼丝谁任理,岂惟短发每晨梳。
译文:
我借钱买僮仆、租宅子,这样的行为愈发显得迂腐疏阔了。就像从前的颖士,人家都能守着自家旧居讲学。
我像古人一样,遇到学问上的问题,向有学识的人请教,如同古人向郯子询问典章制度;坚信人定胜天,就像申包胥为了复国的信念坚持不懈。
我不应辜负随身携带的那支笔,还可以用它来书写;也能粗略地翻阅、消磨掉书架上的藏书。
我想问一问,这纷繁杂乱的事情就像乱丝一样,到底谁能来梳理呢?难道仅仅是每天早晨梳理我那日渐稀疏的短发吗?