更生傾側四斥已,精誠所祈格天地。 著明深切安危機,同道蕭週數人耳。 不容何病見君子,節義政應強國勢。 幸卿權尹豈嘗無,忠正得朋僥冒柅。 可憐孤直援又寡,惡惡如風力排詆。 漢皇聽納知其忠,左右側目爭摧圮。 親親公族人莫比,按據春秋憂變異。 蕭張戮死正人空,挫奸救危寧畏忌。 勤勤請抑外家權,社稷安榮長久計。 二十餘年列大夫,痛切皇輿難坐視。 當時不謂秦無人,異世知音誠嘆企。 亂生禍重英傑資,無競維人當樹置。 絳侯博陸在巖廊,高武不復憂劉氏。 胡爲一簣障江河,諫鼓屢鳴那得濟。
中壘一首
這是一首關於人物的古風長詩,主人公是西漢的劉向(字子政,曾官中壘校尉 ),下面是對它的翻譯:
劉向一生仕途坎坷,多次遭受排擠貶斥,可他一片赤誠之心,向上天祈禱的事都能感通天地。
他的著述見解深刻,能明察國家安危的關鍵時機,可與他志同道合的,也不過是蕭望之、周堪等寥寥數人而已。
不被容納又有什麼可擔憂的呢,這正顯現出君子的品格。堅守節義本就應該能增強國家的勢力。
當時寵幸的臣子、掌權的官員並非沒有,可忠正之士若能得到志同道合之人,那些僥倖求進、假冒爲善的行爲就能被遏制。
可惜劉向孤獨正直,援手又少,他嫉惡如仇,奮力抨擊詆譭那些不良之人。
漢元帝能聽取他的意見,知道他的忠心,可皇帝身邊的人卻對他側目而視,爭相詆譭打擊他。
劉向是皇室宗親,無人能比,他依據《春秋》的記載,憂慮着災異變故。
蕭望之、張猛被害死,正直之士凋零,他爲了挫敗奸邪、拯救危機,哪裏會畏懼忌諱。
他懇切地請求抑制外戚的權力,這是爲了國家社稷能夠安定繁榮、長治久安着想。
他在大夫的位置上二十多年,痛心於國家的危難,實在難以坐視不管。
當時可不能說朝廷中沒有人才,後世能理解他的人也不禁爲之感嘆、敬仰。
亂世之中災禍重重,需要有傑出的人才來應對,應當任用這樣的賢才。
要是像絳侯周勃、博陸侯霍光那樣的賢才在朝堂之上,漢高帝、漢武帝之後的劉氏江山就不用擔憂了。
可爲何只用一筐土去阻擋江河的泛濫,諫言的鼓聲多次敲響,又怎麼能解決問題呢。
评论
加载中...
納蘭青雲