張子安求無外道人輓詞 其一

奉匜誰過仲卿賢,獨泣牛衣枕淚眠。 墨誤唾花衫未故,詩題摘葉柹猶鮮。 淒涼玉雪卿卿意,惆悵房櫳步步蓮。 撫念琴書舊同賞,爵名重刻更巍然。

譯文:

這其實並非古詩詞,而是一首輓詩,是用來悼念逝者的。下面爲你把它翻譯成現代漢語: 在侍奉長輩方面,有誰能比仲卿還要賢德呢,可如今卻只能獨自在牛衣中哭泣,枕着淚水入眠。就像曾經在衣衫上不小心濺上墨點、誤沾了唾花一樣的那些日常小事還恍如昨日,衣衫也還沒有變舊;曾經一起在樹葉上題詩,那柿子樹的葉子如今看上去還顯得很新鮮。 回憶起她如美玉冰雪般純潔美好的情意,實在讓人感到淒涼;想起她在房間裏蓮步輕移的模樣,心中滿是惆悵。 如今撫摸着曾經一同欣賞過的琴和書,念起往昔的點點滴滴。她的爵位名諱重新被刻寫,石碑顯得那樣高大莊嚴,可她卻已不在人世了。
關於作者
宋代蘇籀

(1091—?)眉州眉山人,字仲滋。蘇遲子。事親孝,僅十餘歲,侍祖轍於潁昌九年,未嘗去側。以祖蔭官陝州儀曹,歷太府監丞、將作監丞。請祠歸,卒年七十餘。以文學見知於晁說之、洪炎等人。有《欒城遺言》、《雙溪集》。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序