退筆殘煤作冢池,庶幾極力更前追。 尋源巴峽濤瀧派,得骨柯山鐵樹枝。 京口風雲隨叱吒,渭川霆電掃端欹。 刻舟事往何嗟及,拙目高心付黠癡。
次韻洪谷瑞模臨皋亭四畫
譯文:
這首詩整體是在描述繪畫創作相關的內容,以下是翻譯成的現代漢語:
用那寫禿的毛筆和剩餘的墨汁,就像堆積成冢一般地投入池中,希望能通過這樣竭盡全力地創作,不斷向前追求更高的藝術境界。
探尋繪畫靈感的源頭,就如同追溯巴峽那洶湧澎湃、急流險灘般的波濤流派;所畫之景有了柯山筆下那種如鐵樹枝幹般剛勁有力的神韻風骨。
畫作中的京口地區,風雲變幻彷彿能隨着畫家的筆力揮灑而呼之欲出;那氣勢又好似渭川上的雷霆閃電,一掃畫面的不端正之處。
過去那些如同刻舟求劍般不切實際的事情已經過去,再嗟嘆惋惜也沒有用了。我這笨拙的眼光和高遠的心志,只能交付給那些狡黠與癡傻之人去評判了。
納蘭青雲