范箕叟啜茗一首

无穷赏物胡名达,希世纤柔不计金。 爱雪并花也延命,掷丝与竹却知音。 情闲未绝毫厘念,文艳何妨铁石心。 雅倩樊蛮诵长恨,饮茶亦可拟芳斟。

译文:

这首诗可能没有特别直白通俗的意象能直接让人产生强烈共鸣,下面是大致的现代汉语翻译: 对于那无穷无尽值得欣赏的事物,怎么能用名声来衡量呢?那些世间罕见、纤细柔美的东西,是无法用金钱来估量其价值的。 就像喜爱雪花和花朵一样,它们也在尽力延续自己的生命;而舍弃丝竹乐器演奏的音乐,却能寻得真正的知音。 即便心境闲适,也难以断绝那一丝一毫的念想;即便文章辞藻艳丽,又何妨拥有一颗如铁石般坚毅的心。 优雅地请樊素和小蛮吟诵《长恨歌》,此时喝着茶,也仿佛能与品尝美酒相媲美。
关于作者
宋代苏籀

(1091—?)眉州眉山人,字仲滋。苏迟子。事亲孝,仅十余岁,侍祖辙于颍昌九年,未尝去侧。以祖荫官陕州仪曹,历太府监丞、将作监丞。请祠归,卒年七十余。以文学见知于晁说之、洪炎等人。有《栾城遗言》、《双溪集》。

纳兰青云