貪得不知義,流風紊四維。 珪珇實盲昏,黥髠亦覬窺。 諒非蹠蹻才,競揭椎埋旗。 巨猾肆滔天,小丑爭攘欺。 立國計安出,顧無以家爲。 三州破竹勢,吏卒傷撓隳。 越人竟何能,非復尉佗時。 壺簞迎王旅,克捷劍之湄。 閩府幸宴然,一毫未嘗虧。 噫吾有以待,致爾由他歧。 殘蘗失追襲,諸將鹹思歸。 勉哉方伯職,力拯鄰邦危。 漳濱拏未解,蜂蠍生武夷。 姑息倒囷藏,諄復行文移。 近事苟目前,遠憂那敢知。 天運未太平,佛力亦其微。 武夫勿告勞,儒冠須出奇。 知人與安民,此責誠塞之。
羣盜一首
譯文:
### 詩歌翻譯
那些貪婪無度的人根本不懂道義,不良的風氣擾亂了禮義廉恥這社會的基本準則。
達官顯貴們實際上昏庸盲目,就連那些受過刑罰的人也心懷覬覦。
想來他們並非像盜蹠、莊蹻那樣有才能,卻競相舉起了殺人越貨的旗幟。
大的奸惡之徒肆意做出罪惡滔天的事,小的壞人也爭着去掠奪欺侮百姓。
國家要想出什麼辦法來應對呢,我已經顧不上自己的小家了。
盜賊在三個州如破竹之勢般肆虐,官吏和士兵們因被騷擾而士氣低落、事業毀壞。
如今的越地之人究竟有什麼能力呢,已不再是尉佗治理時的強盛景象了。
百姓們用簞盛飯、用壺盛湯來迎接朝廷的軍隊,在劍水之畔取得了勝利。
閩府幸好還安然無恙,絲毫沒有受到損失。
唉,我是有所準備的,導致這種局面是因爲走了其他的歧路。
可惜讓殘餘的盜賊逃脫,沒能繼續追擊,將領們都想着要回家了。
要勤勉地履行好地方長官的職責啊,盡力拯救鄰邦的危難。
漳州那邊的禍亂還沒有平息,武夷山又生出瞭如蜂蠍般的盜賊。
對他們一味姑息,把倉庫裏的糧食都倒出來給他們,還反覆地下達公文。
只考慮眼前的事情,哪裏還敢去想長遠的憂患呢。
上天的氣運還沒有讓天下太平,佛的力量也很微弱。
武將們不要說自己勞苦,文人也應該想出奇計良策。
瞭解人才、安定百姓,這個責任確實要有人來承擔啊。
### 詩歌簡析
這首詩主要描述了當時社會盜賊橫行的亂象,對官員的昏庸和姑息政策提出了批評,同時表達了對國家安定的期盼,呼籲武將和文人各盡其責,承擔起知人與安民的重任。
納蘭青雲