裁纨当团扇,当暑不离手。 炎凉一推迁,委掷昏尘垢。 蒙蒙萦蛛网,暗暗迷远岫。 人情逐时移,浪自分好丑。 一朝被收录,已迫朱明候。 开箧振浮埃,清风亦生袖。 有爱必有憎,无新故无旧。 可怜汉婕妤,涕泣将为咎。 贤哉楚令尹,无欣亦无诟。
大父令赋旧扇
译文:
从前,人们裁剪洁白的细绢做成了团扇,在炎炎夏日里,这团扇片刻也不离开人们的手掌,为人们带来丝丝凉意。
然而,随着季节更迭,炎热的夏天过去,凉爽的时节到来,这扇子便被人随手丢弃,渐渐蒙上了厚厚的灰尘污垢。它的上面蒙着密密麻麻的蜘蛛网,看起来就像那远方被云雾笼罩、模糊不清的山峦。
世态炎凉,人情冷暖,人们的态度会随着时间的变化而改变,随意地去区分事物的好坏。
有一天,这把扇子又被人重新收纳起来,可这时已经临近盛夏时节了。人们打开箱子,抖落扇面上的浮尘,扇动扇子时,衣袖间也仿佛生出了清凉的风。
世间之事,有喜爱就必然会有憎恶,没有新的事物出现,也就无所谓旧的东西。
可怜那汉朝的班婕妤,因失宠而暗自流泪,将此视为自己的过错。但贤明的楚国令尹子文就不一样了,他无论被提拔还是被罢黜,既不会沾沾自喜,也不会抱怨指责。
纳兰青云