濯纓亭

澄練正縈檻,高屏近擁門。 偏宜云慘澹,更好月黃昏。

譯文:

清澈得如同白絹一般的溪流正環繞着亭子的欄杆潺潺流淌,那高聳如屏障的山巒就在不遠處,彷彿緊緊擁抱着亭門。 這裏特別適合在陰雲慘淡的時候前來,那種略帶壓抑又寧靜的氛圍與這景緻相得益彰;而在月色昏黃的傍晚時分,就更加美妙了,朦朧的月色給這一切都披上了一層薄紗,更添幾分清幽與神祕。
關於作者
宋代折彥質

折彥質(?~一一六○),字仲古,號葆真居士,祖籍雲中(今山西大同),徙河西府谷(今屬陜西)(《姑溪後集》卷二○附《折公墓誌銘》)。可適子。欽宗靖康初爲河東制置使,坐喪師責海州團練副使,永州安置(《宋會要輯稿》職官六九之二九)。高宗紹興二年(一一三二),起爲湖南安撫使兼知潭州。四年,擢樞密都承旨。六年,籤書樞密院事兼權參知政事,與趙鼎同罷。七年,起知福州。九年,落職。秦檜死後起知廣州,移洪州。三十年(《宋會要輯稿》選舉三二之二四作三十一年),卒於潭州。《兩宋名賢小集》存《葆真居士集》一卷。事見《建炎以來系年要錄》卷六一、七七、九八、一○七、一二七、一七一、一七四、一八三、一八五。 折彥質詩,以影印文淵閣《四庫全書·兩宋名賢小集》爲底本,參校美國會圖書館藏抄本(簡稱抄本),與新輯集外詩合編一卷。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序