書如嘉殽要知旨,區區太沖空詠史。 百年能掛幾牛角,火急編摩時亹亹。 柳家文類今無遺,可忍行事空違之。 此書真是羣玉府,事辭所不遺毫釐。 子不見劉勰書成要人定,豈但令人愈頭病。 偶向車前問沈公,果符夢裏隨先聖。 兩詩入手喜生春,從今護持知有神。 便可繕寫持獻御,註解不須煩五臣。
蒙再示屬辭三嘆之餘贊巨麗無地託言輒依元韻再成一章非獨助家弟稱謝區區少褒之使進學焉亦師席善誘之意也
這首詩不是古詩詞,而是一首古風,以下是將其翻譯成現代漢語:
讀書就如同品嚐美味佳餚,關鍵是要領會其中的意旨。像左思那樣寫《詠史》詩,雖有才華,卻也只是侷限於那區區的形式罷了。
人生百年時光短暫,能讀多少書呢?就像古代有人把書掛在牛角上抽空閱讀,所以要趕緊勤奮編撰、學習,不斷進取啊。
柳家的文章類別如今都已完整留存,怎麼能忍心做事卻違背了向他們學習的道理呢。
這本書真可謂是羣玉府一般珍貴,其中事情的敘述和文辭的表達,絲毫沒有遺漏差錯。
你沒看到劉勰寫成《文心雕龍》後,還需要請人來評定嗎?這可不只是能讓人治好頭痛病這麼簡單,而是具有重大價值。
我偶然在車前向沈公請教,果然就像在夢裏追隨先聖學習一樣,有所收穫。
你的兩首詩拿到手後,讓我滿心歡喜,如沐春風。從今往後我知道這詩有神靈護持。
你可以馬上把詩繕寫好進獻給皇上,根本不需要煩勞像給《文選》做註解的五臣那樣的人來註釋。
评论
加载中...
納蘭青雲