高懷志丘壑,既足不願餘。 惜哉三逕荒,滯彼天一隅。 小築聊自適,空園闢榛蕪。 清影吊高槐,氣與西山俱。 何以開子顏,庭柯作森疏。 月露洗塵翳,天風吹笙竽。 方其寓目時,萬象供嘯呼。 終然成坐忘,天地猶空虛。 券外果何有,浮雲只須臾。 乃知鐘鼎豐,未勝山林癯。 淵明死千年,日月走名譽。 不肯見督郵,歸來守舊廬。 可憐骨已朽,後有誰繼渠。 願子副名實,此事吾欲書。
寄題康平老眄柯亭
康平老懷有高遠的情懷,一心向往那丘壑山林,對現有的一切已然滿足,別無所求。可惜啊,那隱居的小路已經荒蕪,他只能滯留在天邊的一角。
他簡單地建造了一處居所聊以自樂,在空蕩的園子裏開闢出荒地,除去雜亂的草木。高高的槐樹投下清冷的影子,彷彿在自我憑弔,它的氣韻和西山融爲一體。
用什麼來讓你展露笑顏呢?庭院裏樹木枝葉扶疏。月光和露水洗淨了塵埃,天風彷彿吹奏着笙竽之音。當你放眼望去的那一刻,世間萬象都任由你呼嘯吟詠。
最終你能達到物我兩忘的境界,彷彿天地都變得空無一物。功名利祿之外究竟還有什麼呢?那不過就像浮雲一樣,轉瞬即逝。
由此可知,那些鐘鳴鼎食的富貴生活,還比不上山林中清瘦的隱居之人。陶淵明已經去世千年了,時間流轉,他的名譽卻流傳不息。他不肯去拜見督郵,毅然歸來守着自己的舊居。
可惜他的屍骨早已腐朽,後世還有誰能繼承他的精神呢?希望你能做到名實相符,我真想把你的事蹟書寫下來。
納蘭青雲