宛宛轉湖灘,遙遙隔城邑。 是時雨初霽,衆綠帶餘溼。 曉澤澹不波,菰浦覺風入。 我生莽未定,世故紛相襲。 靦然賀蘭面,安視一坐泣。 豈知虎與狼,義感功反集。 堯俗可盡封,嗚呼吾何及。 氣蘇巨浸內,未恨乏供給。 日曆會有窮,吾行豈須急。 近樹揹人去,遠樹久凝立。 聊以憂世心,寄茲忘怏悒。
二十二日自北沙移舟作是日聞賊革面
小船在湖灘間曲折地行駛,與城邑遙遙相隔。此時雨剛停,滿眼的綠色還帶着雨後的溼潤。清晨的湖澤平靜無波,從茭草和蒲葦叢中能感覺到有微風吹入。
我這一生動盪不安,世事變故紛至沓來。我慚愧地帶着這張臉,安然看着衆人一同悲泣。誰能想到那如虎似狼的賊人,竟能被大義所感召,反而建立起功績。像堯帝時那樣淳樸的風俗或許可以讓天下人都受到薰陶,可嘆我怎麼趕得上那樣的時代。
我在這浩渺的湖澤中漸漸緩過神來,也不遺憾物資供給的匱乏。時間總會走到盡頭,我又何必急於前行。近處的樹木背對着我漸漸遠去,遠處的樹木彷彿長久地凝固站立着。我姑且把這憂國憂民的心思,寄託在這美景中,忘卻心中的憂愁和煩悶。
评论
加载中...
納蘭青雲