世故信有力,挽我復北馳。 獨衝七月暑,行此無盡陂。 百卉共山澤,各自有四時。 華實相後先,盛過當同衰。 亦復觀我生,白髮忽及期。 夕雲已不徵,客子今何之。 願傳飛仙術,一洗侷促悲。 被襟閬風觀,濯發扶桑池。
北征
肅宗即位的第二年,閏八月初一日那天,
我杜甫將要向北遠行,天色空曠迷茫。
這時因爲戰亂,時世艱難讓人憂慮,朝野很少有空閒的時日。
想來慚愧,因爲只有我一人蒙受皇恩,皇上親自下令允許我回家探親。
我到宮闕拜辭,感到恐懼不安,走了好久尚未走出。
雖然缺乏敢於諫諍的氣魄,總惟恐皇上思慮有所疏失。
皇上確是中興國家的君主,籌劃國家大事,本來就該要謹慎努力。
安史叛亂至今尚未平息,這使君臣深切憤恨。
我只有揮淚告別,但仍戀念鳳翔行宮,走在路上仍然神志恍惚,放心不下。
如今天下盡是創傷,我的憂慮何時才能結束啊!
我拖拖沓沓地穿過田間小路,不見人煙,到處一片蕭條。
路上遇見的人,有很多都是帶着創傷,痛苦呻吟,有的傷口還在流血呢!
我回頭看看鳳翔縣,傍晚時,旗幟還忽隱忽現。
向前登上一道道寒山,屢屢發現戰士餵馬飲水的泉源水窪。
到了邠州郊外,由於地勢低凹,如同走入地底,涇水在邠郊中水流洶湧。
猛虎蹲立在我的眼前,吼嘯聲震山谷,蒼崖好像會崩裂一般。
今秋開滿了菊花,石道上留下了古代的車轍。
青雲激發起高雅的興致,隱居山林的生活也很歡悅。
山裏的水果都很散亂細小,到處混雜生長着橡樹和山栗。
有的紅得像硃砂,有的黑得像點點的生漆。
它們有雨露的滋潤,無論是甜的或苦的,全都結了果實。
遙想那世外桃源,更加想到自己生活的世界真是太差了。
在坡陀上遙望廊州,山岩山谷交相出沒。
我已來到了水邊,我的僕人還落後在坡上(回頭看,因爲坡陡,以致他好像在樹梢上一樣)。
鴟鳥在枯桑上鳴叫,野鼠亂拱洞穴。
夜深時,我走過戰場,寒冷的月光映照着白骨。
回想起潼關的百萬大軍,那時候爲何潰敗得如此倉促?
使秦中百姓遭害慘重。
何況我曾經墮入胡塵(困陷長安),等到回家,頭髮已經盡是花白了。
經過了一年多,回到這茅屋,妻兒衣裳成了用零頭布縫補而成的百結衣。
傷心得在松林放聲痛哭,並激起迴響,泉流也好像一起嗚咽,聲音顯得悲傷極了。
平生所嬌養的兒子,臉色比雪還要蒼白。
看見了父親就轉過身來啼哭(分別很久顯得陌生),身上污垢積粘,打着赤腳沒穿襪子。
牀前兩個小女孩,補綴的舊衣裳剛過兩膝(女兒長高了裙子太短了)。
有海上景象圖案的幛子裂開,因縫補而變得七彎八折。
繡在上面的天吳和紫鳳,顛倒的被縫補在舊衣服上。
老夫情緒惡劣,又吐又瀉躺了好幾天。
奈何囊中沒有一些財帛,救你們寒顫凜慄。
打開包裹取出化妝用的粉黛,被褥和牀帳可稍稍張羅鋪陳。
瘦弱的妻子臉上又見光采,癡女自己梳理頭髮。
學他母親沒有什麼擺弄,清早梳妝隨手往臉上塗抹。
一會兒塗胭脂一會兒擦粉,亂七八糟把眉毛塗得那麼闊。
我能活着回來看到孩子們,高興得好像忘了飢渴。
他們問我事情,競相拉着我的鬍鬚,誰能對他們責怪呼喝?
反而使我想起困在賊窩的愁苦,我真的心甘情願受他們雜亂吵嚷。
我剛回來要寬慰心情,生活料理、生計問題,那裏還顧得談論?
肅宗還流亡在外,幾時纔可以停止訓練兵卒?
抬頭看看天色的改變,覺得妖氣正在被消除。
陰風從西北吹來,慘淡地隨着回紇。
回紇懷仁可汗願意幫助唐朝,回紇的特性是善於馳騁衝擊。
回紇送來了五千個戰士,趕來了一萬匹戰馬。
這些兵馬以少爲貴,唐朝及其他民族都佩服回紇勇猛好鬥。
所用的都像猛鷹飛騰,破敵比射箭的速度還要快。
皇上的心思,是虛心的期待爭取回紇幫助,當時的輿論卻頗爲沮喪不願借兵於回紇。
伊水洛水一帶很快就可以收回,長安不必費力就可以攻拔,就可以收復。
唐朝的官兵請求深入,全部是養精蓄銳,要收復敵佔的地區,可不必等待。
此舉全面反攻可以打開青州和徐州,轉過來可望收復恆山和碣石山。
秋天本來就多霜露,正氣有所肅殺。
禍機轉移已到亡胡之年,局勢已定,是擒胡之月。
胡人的命運豈能長久,皇朝的綱紀本不該斷絕。
回想安祿山亂起之初,唐王朝處於狼狽不堪的境地,事情的發展與結果不同於古代。
奸臣楊國忠終於被誅殺,同惡的人隨着就被掃蕩、瓦解、離析。
沒有出現像夏及殷商那樣的衰亡,是由於處死了像寵妃褒姒和妲己那樣的楊貴妃。
像周代漢代能再度中興,是靠像周宣王、漢光武帝那樣的明哲。
還有勇武有力的陳將軍,執行誅討奮發忠烈。
如今若不是有你陳元禮將軍,大家就都完了。
淒涼的大同殿,寂寞的白獸闥。
長安居民都盼望着皇帝的旗幟重臨,好的氣象會再向着長安宮殿。
先帝園陵本來有神靈保佑,保護陵墓、祭禮全部執行不能缺失。
偉大輝煌的太宗奠定了強盛的基業,他所創立建樹的功績,實在恢宏發達。
评论
加载中...
納蘭青雲